"boys and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفتيان
        
    • والأولاد
        
    • والبنين
        
    • الذكور أو
        
    • الفتيان و
        
    • فتى و
        
    • الأولاد و
        
    • والصبيان
        
    • ذكوراً
        
    • أولاد و
        
    • ولدا و
        
    • للأولاد و
        
    • ذكور و
        
    • البنين
        
    • والفتيات
        
    Women, girls, boys and men may be affected in different ways by mines and explosive remnants of war. UN ويمكن أن يتضرر الرجال والنساء والفتيان والفتيات بطرق شتى من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Here we go, boys and girls, we've made the evening edition. Open Subtitles هنا نذهب والفتيان والفتيات ، لقد حققنا في طبعتها المسائية.
    In addition, sports facilities are however equally accessible to both men and women, and boys and girls. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المرافق الرياضية متاحة بصورة مماثلة لكل من الرجال والنساء والأولاد والفتيات.
    All these steps should boost attendance rates of both boys and girls. UN ومن شأن تلك التدابير جميعها أن تعمل على زيادة معدّلات التوافد إلى المدارس من قِبَل كل من البنات والبنين.
    Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling UN كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    Currently, nearly 90 per cent of boys and 65 per cent of girls were enrolled in primary school. UN يلتحق في الوقت الراهن حوالي 90 في المائة من الفتيان و 65 في المائة من الفتيات بالمدارس الابتدائية.
    These figures include 22,313 women, 8,547 boys and 2,477 girls. UN ويشمل هذا المجموع 313 22 امرأة، و 547 8 فتى و 477 2 فتاة.
    I came to teach boys and you became men. Open Subtitles لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب
    The assistance they receive often fails to address the different vulnerabilities of women, girls, boys and men. UN وفي أغلب الأحيان تخفق المساعدة التي يتلقونها في معالجة أوجه الضعف المختلفة للنساء والفتيات والصبيان والرجال.
    89. The States Parties have stressed that women, girls, boys and men are differently affected by landmines. UN 89- وشددت الدول الأطراف على أن النساء والفتيات والفتيان والرجال يتأثرون بالألغام الأرضية بشكل مختلف.
    We also know that women, girls, boys and men are affected differently by conflict and natural disasters. UN نعرف أيضا أن النساء والفتيات والفتيان والرجال يتأثرون بشكل مختلف جراء الصراعات والكوارث الطبيعية.
    Public programmes have begun to involve men and boys and highlight the importance of their roles in eradicating gender stereotypes and violence against women. UN وقد بدأت البرامج العامة تُشرك الرجال والفتيان وتشدد على أهمية دوريهما في القضاء على الصور النمطية والعنف ضد المرأة.
    19. UNICEF to assess what are primary gender disparities affecting men and boys and ensure they are addressed effectively UN 19 - تجري اليونيسيف تقييما للتفاوتات الجنسانية الأساسية التي تمس الرجال والفتيان وتكفل تناولها على نحو فعال
    Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. UN وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع أدوار الجنسين التي يحددها لهم المجتمع.
    Some perceptions of gender roles and stereotypes also affect men and boys, and have negative impacts on their health. UN وتؤثر أيضا بعض الأفكار عن الأدوار والقوالب الجنسانية على الرجال والأولاد ويكون لها أثر سلبي على صحتهم.
    Percentage of boys and girls attending school, 1995 UN النسبة المئوية لالتحاق البنات والبنين بالمدارس، ١٩٩٥
    Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling UN كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    20% of boys and 14% of girls had smoked tobacco at least once by the age of 12. UN دخّنت نسبة 20 في المائة من الفتيان و 14 في المائة من الفتيات التبغ مرة واحدة على الأقل عند سن 12 سنة.
    The country task forces on monitoring and reporting documented 26 incidents, involving 33 boys and 21 girls. UN ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ 26 حادثة شملت 33 فتى و 21 فتاة.
    Of these, 77 per cent were boys and 23 per cent girls. UN وكان 77 في المائة منهم من الأولاد و 23 في المائة من البنات.
    102. In 2006, approximately 900 boys and girls were able to benefit from services provided by these homes. UN 102- استفاد من خدمات هذه الدور خلال 2006 ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً.
    If you're all good boys and girls, we'll make you young and strong for ever and ever. Open Subtitles لو أنكم جميعا أولاد و بنات جيدون سوف نجعلكم شبابا و أقوياء دائما و أبدا
    362. There are 2,690 boys and 2,575 girls receiving primary education. UN يوجد 2690 ولدا و 2575 بنتا في التعليم الابتدائي.
    No, he only brings presents for good little boys and girls. Open Subtitles كلا. إنه فقط يحضر الهدايا للأولاد و البنات الصغار الطيبين
    That trend continued in 2011, with 767 cases documented (680 boys and 87 girls). UN واستمر هذا الاتجاه في عام 2011، بحيث وثقت 767 حالة (680 ذكور و 87 إناث).
    The 1996 census showed that almost equal proportion of boys and girls stayed at school until the age of 18 years. UN وبيَّن تعداد عام 1996 أن نسبة تكاد تكون متساوية من البنين والبنات تستمر في الدراسة حتى سن الثامنة عشرة.
    The Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. UN وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus