"bursting out" - Dictionnaire anglais arabe

    "bursting out" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    He's got a safe in his closet that is bursting out the fucking seams. Open Subtitles لديه خزنة بخزانته ولايبدوا أنه يسهل فتحها
    All of these new stories are just bursting out of me in thick ropes of inspiration. Open Subtitles كل هذه القصص الجديدة .. فقط تخرج مني في خيوط إلهام سميكة
    Honestly, a creature bursting out of my dad's chest might have lightened the mood. Open Subtitles بصراحة، لو خرج مخلوق من صدر أبي لكان قد لطّف الجو.
    Like... there's all this new energy just bursting out of me. Open Subtitles كل هذه الطاقة الجديدة انفجرت للتو من داخلي
    All these troubles came bursting out, infected people. Open Subtitles وكل هذه الاضطرابات انفجرت خارجا واصابت الناس
    I try to prevent all the images in my head from bursting out of my eyes and splattering against the clean walls of my parents' living room. Open Subtitles أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ
    I sit in Glee Club and I watch a couple of imperfect performances and a litany of criticisms just start building up inside of me like a volcano and I keep telling myself to hold it in and then it just comes bursting out. Open Subtitles اجلس في نادي غلي و أشاهد آداء غير متكامل لزوجين ولدي عدد هائل من الانتقادات التي تبدأ بالتصاعد داخلي مثل البركان
    Or the Matt who's an astronaut and you're an alien embryo bursting out of his chest? Open Subtitles او مات الذي هو اضحية . وانتي كائن فضائي يخرج من قلبه ?
    I'd die on the streets, wasted stoned, with blood in my mouth and sperm bursting out my ass, such and such, right daddy? Open Subtitles كنت سأموت على الشوارع حجر ضائع والدم يقطر من فمي والسائل المنوي من مؤخرتي
    If little Deirdre was suddenly here... bursting'out of her St Mary's uniform, asking'me what comes next? Open Subtitles تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟
    And you're so huge that you're almost bursting out of your pants. Open Subtitles وكنتَ كبيراً جداً كان سينفجر خارج بنطالك
    - Look at yourself. You're almost bursting out. Open Subtitles أنْظريُ إلى نفسكي كل جسمكي فى الخارجُ تقريباً ؟
    Okay, so no alien babies bursting out of her chest anytime soon. Open Subtitles حسنا , لن يكون هنالك طفل فضائي يرضع من صدرها قريبا .
    I think I wanted to provoke you into... bursting out of your glass cabinet. Open Subtitles .... أعتقد أردت أن أثيرك إلى تنفجر من حجرتك الزجاجية
    This fantasy where you guys are stuck on a farm, low on ammo, bursting out the front, guns blazing in slow motion, the great escape. Open Subtitles الحلم الذي أنتم فيه أيّها الرفاق حيثُ أنكم في مزرعة وذخيرتكم لم يتبقى فيها الكثير تُحاولون الخروج من المقدمة،تُطلقون النار بالحركة البطيئة
    You're pregnant! My -- my heart is bursting out of my chest! Open Subtitles سيخرج قلبي من تلقاء نفسه من السعادة
    A column of fire was bursting out of the monster. Open Subtitles -انفجر عمود من النيران من الوحش
    Coffins were bursting out of the ground. Open Subtitles خرجت التوابيت من الأرض
    bursting out into the sunlight... now. Open Subtitles ها أنا سأخرج إلى النور... . الآن
    - The Tree of Life's bursting out of his belly. Open Subtitles - شجرة بَدْء حياةِ بطنِه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus