"bursting out" - English Arabic dictionary
"bursting out" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| He's got a safe in his closet that is bursting out the fucking seams. | Open Subtitles | لديه خزنة بخزانته ولايبدوا أنه يسهل فتحها |
| All of these new stories are just bursting out of me in thick ropes of inspiration. | Open Subtitles | كل هذه القصص الجديدة .. فقط تخرج مني في خيوط إلهام سميكة |
| Honestly, a creature bursting out of my dad's chest might have lightened the mood. | Open Subtitles | بصراحة، لو خرج مخلوق من صدر أبي لكان قد لطّف الجو. |
| Like... there's all this new energy just bursting out of me. | Open Subtitles | كل هذه الطاقة الجديدة انفجرت للتو من داخلي |
| All these troubles came bursting out, infected people. | Open Subtitles | وكل هذه الاضطرابات انفجرت خارجا واصابت الناس |
| I try to prevent all the images in my head from bursting out of my eyes and splattering against the clean walls of my parents' living room. | Open Subtitles | أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ |
| I sit in Glee Club and I watch a couple of imperfect performances and a litany of criticisms just start building up inside of me like a volcano and I keep telling myself to hold it in and then it just comes bursting out. | Open Subtitles | اجلس في نادي غلي و أشاهد آداء غير متكامل لزوجين ولدي عدد هائل من الانتقادات التي تبدأ بالتصاعد داخلي مثل البركان |
| Or the Matt who's an astronaut and you're an alien embryo bursting out of his chest? | Open Subtitles | او مات الذي هو اضحية . وانتي كائن فضائي يخرج من قلبه ? |
| I'd die on the streets, wasted stoned, with blood in my mouth and sperm bursting out my ass, such and such, right daddy? | Open Subtitles | كنت سأموت على الشوارع حجر ضائع والدم يقطر من فمي والسائل المنوي من مؤخرتي |
| If little Deirdre was suddenly here... bursting'out of her St Mary's uniform, asking'me what comes next? | Open Subtitles | تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟ |
| And you're so huge that you're almost bursting out of your pants. | Open Subtitles | وكنتَ كبيراً جداً كان سينفجر خارج بنطالك |
| - Look at yourself. You're almost bursting out. | Open Subtitles | أنْظريُ إلى نفسكي كل جسمكي فى الخارجُ تقريباً ؟ |
| Okay, so no alien babies bursting out of her chest anytime soon. | Open Subtitles | حسنا , لن يكون هنالك طفل فضائي يرضع من صدرها قريبا . |
| I think I wanted to provoke you into... bursting out of your glass cabinet. | Open Subtitles | .... أعتقد أردت أن أثيرك إلى تنفجر من حجرتك الزجاجية |
| This fantasy where you guys are stuck on a farm, low on ammo, bursting out the front, guns blazing in slow motion, the great escape. | Open Subtitles | الحلم الذي أنتم فيه أيّها الرفاق حيثُ أنكم في مزرعة وذخيرتكم لم يتبقى فيها الكثير تُحاولون الخروج من المقدمة،تُطلقون النار بالحركة البطيئة |
| You're pregnant! My -- my heart is bursting out of my chest! | Open Subtitles | سيخرج قلبي من تلقاء نفسه من السعادة |
| A column of fire was bursting out of the monster. | Open Subtitles | -انفجر عمود من النيران من الوحش |
| Coffins were bursting out of the ground. | Open Subtitles | خرجت التوابيت من الأرض |
| bursting out into the sunlight... now. | Open Subtitles | ها أنا سأخرج إلى النور... . الآن |
| - The Tree of Life's bursting out of his belly. | Open Subtitles | - شجرة بَدْء حياةِ بطنِه. |