"متدفق" - Translation from Arabic to English

    • flowing
        
    • stream
        
    • folding
        
    • squirted
        
    • of a raging
        
    I'm not 5'9" with curves and flowing hair, so it's impossible for me to get it on with a good-looking guy'? Open Subtitles ليس طولي 5.9 قدم و بجسم ممتلئ و شعر متدفق لذا يستحيل علي أن أتمكن من إثارة رجل وسيم المظهر؟
    A rolling speakers' list should similarly become a general practice of the Committee, the better to promote a flowing exchange of views. UN كما ينبغي أن يصبح العمل بقائمة متجددة للمتكلمين ممارسة معتادة في اللجنة، لكي يجري بشكل أفضل تعزيز تبادل متدفق للآراء.
    The doctor said I should keep my blood flowing. Open Subtitles قال الطبيب بأنه يجب أن أبقي دمي متدفق
    I want a constant stream of content 24 hours a day. Open Subtitles أريد سيل متدفق من المحتويات على مدار 24 ساعة في اليوم
    Furthermore, it stresses the need for enabling indigenous peoples to build organizations to manage their resources effectively and generate an income stream that will provide for sustainable resource use. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد أنه يلزم تمكين الشعوب الأصلية من بناء منظمات لإدارة مواردها بفعالية وتوليد دخل متدفق يكفل استخدام الموارد على نحو مستدام.
    If I didn't know any better, I�d say we were looking at a folding man. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق
    We squirted ketchup on ourselves... and ran all over dying in slow motion. Open Subtitles نحن متدفق الكاتشب على أنفسنا... وركض في جميع أنحاء الموت البطيء.
    I was clinging to those keys, man like a branch on the banks of a raging river and now I have let go. Open Subtitles كنت متعلّق بتلك المفاتيح مثل فرع على البنك، نهر متدفق... ...
    When material is made, energy is released,... ..flowing through the tendrils of the plant. Open Subtitles وعندما تتولد المادة , تتولد الطاقة متدفق من خلال محلاق النبات
    You are a never-ending stream of dark, flowing poop. Open Subtitles أنت لن تنتهي من الظلم، أنبوب متدفق
    It was free flowing earlier. Open Subtitles لقد كان متدفق بغزاره من وقت قريب
    The water's always changing always flowing Open Subtitles الماء دائما تغيير متدفق دائما
    Like flowing river... Open Subtitles - مثل نهر متدفق -
    flowing wound. Open Subtitles جرح متدفق
    The United Nations human rights machinery, and respected international human rights bodies, are cynically targeted and fed a steady stream of such allegations. UN ومما يدعو إلى السخرية أنهم يستهدفون أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وكذلك هيئات دولية محترمة لحقوق اﻹنسان وينفذونها بسيل متدفق باطراد من هذه المزاعم.
    A jet stream genius rising to the occasion under intense barometric pressure. Open Subtitles عبقري نفاث متدفق أشرق لهذه المناسبةتحتضغطبارومتريشديد .
    Or do you mean another folding man? Open Subtitles أم أنك تقصد رجل متدفق أخر ؟
    Stop it! I squirted you, and you're carrying my baby right now. Open Subtitles توقف! أنه متدفق بداخلك, وانت تحملي طفلي الآن
    I was clinging to those keys, man like a branch on the banks of a raging river and now I have let go. Open Subtitles كنت متعلّق بتلك المفاتيح مثل فرع على البنك، نهر متدفق... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more