"but at least" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن على الأقل
        
    • ولكن على الأقل
        
    • لكن على الاقل
        
    • ولكن على الاقل
        
    • ولكنه على الأقل
        
    • لكن أقلّه
        
    • لكن علي الأقل
        
    • لكنني على الأقل
        
    • ولكن أقله
        
    • ولكن علي الأقل
        
    • لكنه على الأقل
        
    • لكنك على الأقل
        
    • لكنها على الأقل
        
    • لكني على الأقل
        
    • ولكن علي الاقل
        
    Not sure how I feel about it, but at least we can put all this behind us now. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    but at least the Spanish do not have it either, Sire. Open Subtitles لكن على الأقل حتى الإسبان لم يحصلوا عليه كذلك, مولاي.
    but at least we know we can be direct with each other. Open Subtitles لكن على الأقل نعرف أنه بإمكاننا أن نكون صريحين مع بعض.
    The devil is in the details, but at least every state agrees it is in their best interest to pursue a multilateral solution. UN صحيح أن الشيطان يكمن في التفاصيل، ولكن على الأقل تتفق كل دولة على أن من مصلحتها السعي إلى حل متعدد الأطراف.
    but at least now, we'll get to the truth, won't we? Open Subtitles ولكن على الأقل الآن، فسوف نحصل إلى الحقيقة، لن نحن؟
    but at least you're long-term memory is holding up. Open Subtitles لكن على الأقل مازالت ذاكرتك طويلة المدى متماسكة
    Hey, but at least there's no anal leakage right? Open Subtitles لكن على الأقل ليس هناك تسريب شرجى، صحيح؟
    Not forever, but at least until you're back to 100%. Open Subtitles ليس للأبد، لكن على الأقل إلى أن تتعافى تمامًا.
    but at least send me over to check it out. Open Subtitles لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر
    Yeah, but at least if we had talked a bit more, Open Subtitles نعم ، لكن على الأقل إذا كنا تحدثنا أكثر قليلاً
    but at least they don't get in the way, you know? Open Subtitles لكن على الأقل إنّهم لا يتدخّلون في الشؤون، أنت تعلم؟
    I've been upset about things that have happened to me in the past, but at least I have one, you know? Open Subtitles لقد كنت منزعجة من الأشياء التي حصلت معي في الماضي ، لكن على الأقل عندي واحدة ، تعلمون ذلك
    No one knows why the creatures here are so small but at least they can survive on meager rations. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ لِم المخلوقاتَ هنا صغيرة جداً لكن على الأقل يُمْكِنُها أَنْ تعيش على الحصصِ الضئيلةِ.
    No. but at least we know the killer's off the street. Open Subtitles لا، ولكن على الأقل نعلم أن القاتل بعيد عن الشوارع
    You may have partied us under the table, but at least I'm on a junk food high. Open Subtitles كنت قد سهروا معنا من تحت الطاولة، ولكن على الأقل أنا على ارتفاع الوجبات السريعة.
    Maybe not, but at least they got what they deserved. Open Subtitles ربما لا, ولكن على الأقل يحصلون على ما يستحقونه
    I'm truly sorry, Ron, but at least now you have closure. Open Subtitles أنا آسف حقا، رون، ولكن على الأقل الآن لديك الإغلاق.
    I'm no Saint, but at least I'm not a criminal. Open Subtitles أنا لست سان، ولكن على الأقل أنا لست مجرما.
    I thought it was kinda slow and a little pretentious, but at least we tried something new. Open Subtitles ظننت انه كان بطيئا قليلا و ليس مهم , لكن على الاقل جربنا شئ جديد
    Yes, but at least, in your case, we were equally matched. Open Subtitles نعم , ولكن على الاقل في حالتك , نحن متشابهين
    but at least it provides the possibility of preparing the CD to begin work rapidly in the next session. UN ولكنه على الأقل يوفر إمكانية إعداد المؤتمر لبدء العمل بسرعة في الدورة المقبلة.
    Your brothers may be lackeys, but at least they're men. Open Subtitles ... أخوتك قد يكونون أذناب لكن أقلّه هم رجال
    That's been most of my life anyway, but at least now, I'm not alone. Open Subtitles ، وهذا تقريباً ما أصبح حيال حياتي على أية حال لكن علي الأقل الآن ، أنا لستُ وحيدة
    Okay, so maybe I'm not the best at apologizing, but at least I try. Open Subtitles حسنًا، ربما لست الأفضل في الاعتذار لكنني على الأقل حاولت
    It was a real Hail Mary, but at least that name isn't that common. Open Subtitles كانت محاولة في الوقت الضائع ولكن أقله هذا الاسم غير شائع جدًا
    None of us want this, but... at least you'll be safe. Open Subtitles لم يرد أحد منا هذا ولكن علي الأقل ستكوني بأمان
    I don't know if it's great, but at least it's coming together. Open Subtitles لا أدري إن كان عظيماً لكنه على الأقل حدث مرة واحدة
    but at least you know everything I say is true. Open Subtitles لكنك على الأقل تعرف بأن كل ما قلـته صحيح
    but at least she can marry the man she loves. Not everyone is so fortunate. Open Subtitles لكنها على الأقل تستطيع الزواج من الرجل الذي تحبه ليس الجميع محظوظين هكذا
    I say a lot of crazy things, but at least I'm loyal. Open Subtitles أنا أقول الكثير من الأشياء الجنونية، لكني على الأقل لدي ولاء
    You may be a loser, but at least that mask is a winner. Open Subtitles ربما تكون خاسرا ولكن علي الاقل بهذا القناع ستربح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus