"but i don't know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني لا أعرف
        
    • لكن لا أعرف
        
    • ولكن لا أعرف
        
    • لكني لا أعرف
        
    • لكن لا أعلم
        
    • ولكن أنا لا أعرف
        
    • لَكنِّي لا أَعْرفُ
        
    • ولكني لا أعرف
        
    • لكني لا أعلم
        
    • لكنني لا أعلم
        
    • لكنّي لا أعرف
        
    • ولكنني لا أعرف
        
    • ولكن لا أعلم
        
    • لكن لا أدري
        
    • لكن لا اعرف
        
    I'm sorry, But I don't know anyone by that name. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم
    I'm truly sorry, But I don't know anything about your son. Open Subtitles أنا آسفة جداً، لكن لا أعرف أيّ شيء حيال ابنكما.
    Look, I'm sorry, But I don't know nothing about that. Open Subtitles انظروا، أنا آسف، ولكن لا أعرف شيئا عن ذلك.
    I knew he had served with the French special forces But I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, But I don't know if that's gonna work. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    I'm sorry, But I don't know who the hell you are. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا لا أعرف من هم الجحيم أنت.
    But I don't know why I couldn't take my eyes off her. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُزيلَ عيوني عنعها
    I'm sorry that happened, But I don't know anything to tell you. Open Subtitles يؤسفني ما حدث ولكني لا أعرف شيئاً لأخبرك به.
    But I don't know what peace of mind means to you. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك
    But I don't know if Dr. Winky pants knows it. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إذا كانت الطبيبة السعيدة تعرفه.
    I'm sorry, Attorney General... But I don't know what else to do. Open Subtitles أنا آسفة ايها المدعي العام .. لكن لا أعرف ماذا أفعل
    I got them, But I don't know which one it is. Open Subtitles لقد عثرت عليها.. لكن لا أعرف المفتاح الصحيح من بينهم
    Definitely for longer, But I don't know how long. Open Subtitles بالتأكيد لمدة طويلة ولكن لا أعرف إلى متى
    Now you've whistled and I'm here, But I don't know why. Open Subtitles والآن تطلبين حضوري وجئت إلى هنا لكني لا أعرف السبب
    We've been texting, But I don't know if he's being flirty Open Subtitles أصبحنا نتراسل , لكن لا أعلم إن كان مايفعله لإعجابه
    Of course, Victor, But I don't know what to say. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فيكتور، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    We're being spied on, But I don't know by whom. Open Subtitles نحن نُرى على، لَكنِّي لا أَعْرفُ مِن قِبل الذي.
    I'll tell him that I've worked my way into your trust But I don't know much, and you're expecting me back in the morning. Open Subtitles وأخبره أني شققت طريقى نحو ثقتك ولكني لا أعرف الكثير وأنك تتوقع عودتي بالصباح
    I'm sorry, But I don't know exactly what to do. Open Subtitles آسف ، لكني لا أعلم مـا عليّ فعـله بالضبط
    Again, I ask these questions, But I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    I know the spell, But I don't know two dozen travelers willing to overwhelm the anchor. Open Subtitles أعرف التعويذة، لكنّي لا أعرف 24 رحّالًا مستعدّون لاجتياح المرساة.
    I'm connected, But I don't know any famous poets. Open Subtitles أنا معك، ولكنني لا أعرف أيّة شعراء مشاهير
    There's something blocking our transmissions But I don't know what. Open Subtitles هناك شيء يحجب الإرسال ولكن لا أعلم ما هذا
    I know you can feel pain, But I don't know if you can feel, like, the good stuff. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟
    Yeah, I know, But I don't know what else to do. Besides, it wouldn't hurt to know where we stand. Open Subtitles أجل, اعلم , لكن لا اعرف ماذا بامكانني فعله ايضاً بجانب انه لن يضيرنا ان نعرف موقفنا بالتحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus