You know... the nurse said hockey is bad for my blood pressure, but... if I watch one more home design show, | Open Subtitles | أتعلم ؟ أخبرتني المُمرضة أن مُشاهدة الهوكي سيء لضغط الدم خاصتي ، لكن إذا شاهدت عرض آخر للتصميم المنزلي |
I'm not going to stop you, But if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
But if I did, I'd want her to be straight with me. | Open Subtitles | لكن لو كان لدي، كنت لأود منها أن تكون صريحة معي |
But if I'm with you, I don't think I'd get scared. | Open Subtitles | لكن إن كنت معك ، لا أعتقد أننى سأكون خائفة |
But if I'd told you not to see him or if I'd had him fired, you would have wanted him even more. | Open Subtitles | ولكن إن كنت قلت لكم لا لرؤيته أو إن كنت قد أطلقت عليه، كنت قد أراد له أكثر من ذلك. |
But if I don't set that hand, he'll be crippled for life. | Open Subtitles | ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته |
But if I can get into Graydal, I can get evidence. | Open Subtitles | لكن اذا استطعت الدخول الى جرايدال أستطيع الحصول على دليل |
This is a start, But if I'm thinking law school, | Open Subtitles | هذه بداية لكن إذا كنت أفكر في مدرسة القانون |
But if I have to match you, you have to match me. | Open Subtitles | لكن إذا كان علي أن أصبح متماثلة لك، فعليكِ أن تماثليني |
But if I somehow make it out of this room alive, | Open Subtitles | لكن إذا خرجت بطريقة ما من الغرفة على قيد الحياة |
But if I see you again, I will definitely shoot you. | Open Subtitles | ولكن إذا أراك مرة أخرى، وسوف يطلق النار عليك بالتأكيد. |
Yes, But if I wait until after publication, then it's too late. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات. |
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى. |
But if I wake up and that cat is shaved again, there will be hell to pay! | Open Subtitles | حسناً، لكن لو استيقظت ووجدت تلك القطة قد حُلِق شعرها مجدداً، سأجلعك تدفع الثمن غالياً |
I'm sorry to disappoint, Madam, But if I were you, | Open Subtitles | آسفٌ لتخييب ظنّك يا سيدتي لكن لو كنت مكانك |
But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. | Open Subtitles | لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط |
But if I wanna jump up and down again this week, | Open Subtitles | و لكن إن قررت أن أقفز مرة أخرى هذا الأسبوع |
But if I could keep one person from feeling that, I would. | Open Subtitles | ولكن إن كان باستطاعتي أن أجنب شخصاً الإحساس بالمثل .. فسأفعل |
I'm not sleeping with my investigator, But if I were, this conversation between us could never take place. | Open Subtitles | أنا لست في علاقه مع محققي ولكن لو كنت كذلك هذه المناقشه بيننا لم تكن لتحدث |
But if I'm right, then I'll be on his mission soon. | Open Subtitles | لكن اذا كنت محق , ثم سأكون فى مهمته قريبا |
OK, But if I get bored, I'll need picking up sooner. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن اذا شعرت بالملل سأحتاج ان تأخذيني عاجلاً |
But if I hear you've repeated this to anyone, you'll never work on this production or in this town again. | Open Subtitles | لكن ان سمعت انك اعدت قول هذا لاي شخص لن تعمل ابدا هنا ولا حتي في هذه المدينة |
But if I were you, I'd keep my head down. | Open Subtitles | لكنني لو كنت مكانك كنت سوف احافظ على حياتي |
I'm not sure what she told you, But if I were you, | Open Subtitles | أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك |
Yeah, But if I wasn't so big, it never would've broke. | Open Subtitles | نعم , ولكن ان لم اكن كبيراً جداً, لم يكن لينقطع. |
But if I'm gonna take care of him I'm gonna have to quit my job and without my job I'm no better than Sita. | Open Subtitles | لكنني إذا سأعتني به, سيكون علي أن أستقيل من عملي وبدون عملي, لن أكون أفضل من صيتا |
But if I so much as breathe at it funny, my boss would kill me. | Open Subtitles | لكني إذا لم أتعامل معها برفق، سيقتلني رئيسي |
But if I were afraid of the dark, that would be a totally rational, adaptive evolutionary response. | Open Subtitles | لكنّي إذا كنت كذلك سيكون هذا منطقي تماماً رد التطور للتكيّف. |