"but now i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن الآن
        
    • ولكن الآن
        
    • لكني الآن
        
    • لكنني الآن
        
    • لكن الان
        
    • ولكني الآن
        
    • لكن الأن
        
    • لكنّي الآن
        
    • ولكن الأن
        
    • ولكنني الآن
        
    • ولكن الان
        
    • لكنى الآن
        
    • لكني الان
        
    • لكنني الأن
        
    • لكنى الان
        
    but now I keep seeing his commercials all over TV. Open Subtitles لكن الآن أستمر فى رؤية إعلاناته التجارية على التلفاز
    That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. Open Subtitles ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله.
    but now I know we can do better than that. Open Subtitles ولكن الآن أعلم أنّه يُمكننا فعل أفضل من ذلك.
    but now I see I was cursed for the better. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    No, but now I got a $60 rock in my pocket that Madame Vianne says is supposed to attract positive energy. Open Subtitles لا، لكني الآن أملك حجرًا قيمته ستين دولارًا في جيبي والذي قالت عنه السيدة فايان، أنه يجذب الطاقة الإيجابية
    but now I fear him, even more than I fear you. Open Subtitles لكنني الآن أخاف منه أكثر حتى من خوفي منك أنت
    It did, among other things. but now I'm in charge. Open Subtitles .لقد كانت، بين أشياء أخرى لكن الآن أَنا المسؤول
    I thought it was sad at first. But, now, I like it. Open Subtitles ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر لكن الآن, أحببت هذا
    I never understood why, but now I get it. Open Subtitles أنا أَبَداً مفهومُ الذي، لكن الآن أَحْصلُ عليه.
    but now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas Open Subtitles لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا
    but now I've got letterheads from every major record company. Open Subtitles لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري
    but now I'm gonna need that tape recorder. Hugo, catch! Open Subtitles ولكن الآن أنا ستعمل بحاجة إلى أن مسجل الشريط.
    I don't want people walking on eggshells' cause he was my friend first, but now I never see him. Open Subtitles أنا لا أريد ان الفت انتباه الناس بسبب انه كان صديقي أولا ولكن الآن أنا لا أراه
    but now I need to see if you can do another role. Open Subtitles ولكن الآن أُريدُ أن أرى إن كان بوسعكِ القيام بدورٍ آخر
    Since I hurt Katara, I've been too afraid and hesitant. but now I know what it really is... it's energy, and life. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    I never thought it had anything to do with what happened, but, now I think it might, but I don't know. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنّ لهذا علاقة مع ما حصل لكنني الآن أظن أنّ له علاقة , لكنني غير متأكدة
    Yes, but now I can't wear white at our wedding. Open Subtitles نعم.لكن الان لايمكنني ارتداء اي شيء ابيض في زفافنا
    but now I'm ready to pull myself up by some g-strings. Open Subtitles ولكني الآن مستعدٌ لأرفع من معنوياتي بواسطة بعض الملابس الداخلية
    But now, I offer some information which is new. Open Subtitles لكن الأن ، سأعرض عليكم بعض المعلومات الجديده
    I met Ezekiel. I saw what he built. but now I believe what he built is under threat. Open Subtitles رأيت ما شيده، لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا.
    but now I think perhaps you do know something, m'lady. Open Subtitles ولكن الأن أظن ربما قد تعرفين شيئ، يا سيدتي.
    but now I've learned to love this island as my second- Open Subtitles ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني
    I already downloaded it, but now I have the liner notes. Open Subtitles لقد حملتُ أغانيهم من الأنترنت ولكن الان لدي ملاحظة المغني
    I sizzle, I scorch but now I pass the torch Open Subtitles أَئِزُّ، أَحْرقُ أنا سريعة، أنا حارقة لكنى الآن أسلّم الشعلة
    I was born in Belgium, but now I live in Los Angeles. Open Subtitles لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس
    I had a career, but now I'm back to picking up fucking scraps from you. Open Subtitles كانت لدي مهنة، و لكنني الأن عائداً .إلى جمع الخردة اللعينة منك
    I never dare to realise it before... but now I've decided to apply for it Open Subtitles لم اجرؤ على ادراك هذا من قبل لكنى الان قررت انت اتقدم لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus