but now I keep seeing his commercials all over TV. | Open Subtitles | لكن الآن أستمر فى رؤية إعلاناته التجارية على التلفاز |
That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. | Open Subtitles | ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله. |
but now I know we can do better than that. | Open Subtitles | ولكن الآن أعلم أنّه يُمكننا فعل أفضل من ذلك. |
but now I see I was cursed for the better. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل |
No, but now I got a $60 rock in my pocket that Madame Vianne says is supposed to attract positive energy. | Open Subtitles | لا، لكني الآن أملك حجرًا قيمته ستين دولارًا في جيبي والذي قالت عنه السيدة فايان، أنه يجذب الطاقة الإيجابية |
but now I fear him, even more than I fear you. | Open Subtitles | لكنني الآن أخاف منه أكثر حتى من خوفي منك أنت |
It did, among other things. but now I'm in charge. | Open Subtitles | .لقد كانت، بين أشياء أخرى لكن الآن أَنا المسؤول |
I thought it was sad at first. But, now, I like it. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر لكن الآن, أحببت هذا |
I never understood why, but now I get it. | Open Subtitles | أنا أَبَداً مفهومُ الذي، لكن الآن أَحْصلُ عليه. |
but now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas | Open Subtitles | لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا |
but now I've got letterheads from every major record company. | Open Subtitles | لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري |
but now I'm gonna need that tape recorder. Hugo, catch! | Open Subtitles | ولكن الآن أنا ستعمل بحاجة إلى أن مسجل الشريط. |
I don't want people walking on eggshells' cause he was my friend first, but now I never see him. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان الفت انتباه الناس بسبب انه كان صديقي أولا ولكن الآن أنا لا أراه |
but now I need to see if you can do another role. | Open Subtitles | ولكن الآن أُريدُ أن أرى إن كان بوسعكِ القيام بدورٍ آخر |
Since I hurt Katara, I've been too afraid and hesitant. but now I know what it really is... it's energy, and life. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
I never thought it had anything to do with what happened, but, now I think it might, but I don't know. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأنّ لهذا علاقة مع ما حصل لكنني الآن أظن أنّ له علاقة , لكنني غير متأكدة |
Yes, but now I can't wear white at our wedding. | Open Subtitles | نعم.لكن الان لايمكنني ارتداء اي شيء ابيض في زفافنا |
but now I'm ready to pull myself up by some g-strings. | Open Subtitles | ولكني الآن مستعدٌ لأرفع من معنوياتي بواسطة بعض الملابس الداخلية |
But now, I offer some information which is new. | Open Subtitles | لكن الأن ، سأعرض عليكم بعض المعلومات الجديده |
I met Ezekiel. I saw what he built. but now I believe what he built is under threat. | Open Subtitles | رأيت ما شيده، لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا. |
but now I think perhaps you do know something, m'lady. | Open Subtitles | ولكن الأن أظن ربما قد تعرفين شيئ، يا سيدتي. |
but now I've learned to love this island as my second- | Open Subtitles | ولكنني الآن تعلمت أن أحب هذه الجزيرة وكأنها موطني الثاني |
I already downloaded it, but now I have the liner notes. | Open Subtitles | لقد حملتُ أغانيهم من الأنترنت ولكن الان لدي ملاحظة المغني |
I sizzle, I scorch but now I pass the torch | Open Subtitles | أَئِزُّ، أَحْرقُ أنا سريعة، أنا حارقة لكنى الآن أسلّم الشعلة |
I was born in Belgium, but now I live in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
I had a career, but now I'm back to picking up fucking scraps from you. | Open Subtitles | كانت لدي مهنة، و لكنني الأن عائداً .إلى جمع الخردة اللعينة منك |
I never dare to realise it before... but now I've decided to apply for it | Open Subtitles | لم اجرؤ على ادراك هذا من قبل لكنى الان قررت انت اتقدم لهذا |