They may have water squirt, but we have 8 seconds of glory. | Open Subtitles | ربما تكون لديهم مسدسات مائية لكن لدينا ثمان ثواني من المجد |
Uh, no theories yet but we have a few angles on suspects. | Open Subtitles | ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم |
but we have actual evidence that you falsified reports. | Open Subtitles | ولكن لدينا أدلة فعلية ان كنت مزورة التقارير. |
You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا. |
Yes, ma'am, but we have to leave right now, before my father comes home to get dressed. | Open Subtitles | نعم, لكن علينا أن نخرج من هنا الان قبل أن يصل أبي لكي يرتدي ملابسه |
Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. | Open Subtitles | آمل أن يتمكنوا من التحدث معه والحصول على المزيد من الإجابات ولكن علينا اتباع البروتوكول في هذا |
Yeah, he's right, but we have to pay them under the table. | Open Subtitles | اجل هو على حق, لكن يجب علينا الدفع لهم فى الخفاء |
but we have to use them. Come on, sometimes they help. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا استخدامهم، هيّا، إنهم يساعدون في بعض الأحيان |
No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. | Open Subtitles | لا يوجد هويات رسمية بعد لكن لدينا حدس جيد للغاية |
No, sir, but we have a team en route. | Open Subtitles | ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى |
but we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. | Open Subtitles | لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي |
It's been 48 hours since his escape, but we have a lot of leads that seem credible. | Open Subtitles | لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية |
Their momentum has slowed but we have major damage and further potential loss of life... at Chelsea, Clapham, Hammersmith and Putney. | Open Subtitles | قوته قلت ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح في مناطق شيسلر , كالافام هامرسمث و بونتي |
I'm not supposed to dance, but we have music. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أرقص ولكن لدينا موسيقى |
I have an idea, but we have to be fast or we'll never make it to the gas line in time. | Open Subtitles | إهتديت إلى فكرة ، و لكن علينا أن نعجل و إلا لن نبلغ أبدا خطوط الغاز في الوقت المناسب |
but we have to be smart about it, all right? | Open Subtitles | لكن علينا التصرف بذكاء تجاه الأمر ، حسناً ؟ |
Steph's team is making good progress, but we have to move quickly. | Open Subtitles | فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة. |
We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. | Open Subtitles | نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة |
but we have to make sure those serpents don't reach the surface. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتأكد بأن هذه الوحوش لن تصعد إلي السطح |
Yeah, but we have to be careful about burning the gas rations in the middle of winter. | Open Subtitles | . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء |
but we have to kill the chief during that time. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نقتل القائد أثناء ذلك الوقت |
but we have gotten a significant piece of heads-up intelligence. | Open Subtitles | و لكننا لدينا بعض الاشياء الهامه من وكاله الاستخبارات |
I know, but we have so much love to give. Why waste it on these stupid pets? | Open Subtitles | أَعْرفُ ، لَكنَّنا عِنْدَنا كثيراً حبّ العطاء لماذا نُضيعها على هذه الحيوانات الأليفةِ الغبيةِ ؟ |
We may be poor, but we have our dignity, brother. | Open Subtitles | قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي |
but we have to find someone who's gorgeous, sexy and smart. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ شخص ما ذكي الذي والرائع والجنسي. |
but we have that technology at our disposal today. | UN | ولكننا لدينا تكنولوجيا تحت تصرفنا اليوم. |
No one's I.D.'d him, but we have reason to believe he's based here. | Open Subtitles | لكن عندنا سبب يدفعنا للاعتقاد أن مركزه هنا |
but we have reliable ground reports that the senior leadership of this group was was liquidated in Ireland forty-eight hours ago. | Open Subtitles | لكن نحن لدينا تقارير من هناك ان القيادة الرئيسية لهذه المجموعة قد تم تصفيتها في ايرلندا منذ 48 ساعة |
Trojanlock is working through a proxy, but we have the money mule's hard drive, so we're coordinating access times. | Open Subtitles | قفل حصان طراودة يعمل خلال مفوض ولكننا نملك القرص الصلب لوسيط المال لذا فنحن ننسق أوقات الدخول |