"but we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن لدينا
        
    • ولكن لدينا
        
    • لكن علينا
        
    • ولكن علينا
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن يجب
        
    • لكننا يجب
        
    • لكننا لدينا
        
    • لَكنَّنا عِنْدَنا
        
    • لكننا نملك
        
    • لَكنَّنا يَجِبُ
        
    • ولكننا لدينا
        
    • لكن عندنا
        
    • لكن نحن لدينا
        
    • ولكننا نملك
        
    They may have water squirt, but we have 8 seconds of glory. Open Subtitles ربما تكون لديهم مسدسات مائية لكن لدينا ثمان ثواني من المجد
    Uh, no theories yet but we have a few angles on suspects. Open Subtitles ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم
    but we have actual evidence that you falsified reports. Open Subtitles ولكن لدينا أدلة فعلية ان كنت مزورة التقارير.
    You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا.
    Yes, ma'am, but we have to leave right now, before my father comes home to get dressed. Open Subtitles نعم, لكن علينا أن نخرج من هنا الان قبل أن يصل أبي لكي يرتدي ملابسه
    Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. Open Subtitles آمل أن يتمكنوا من التحدث معه والحصول على المزيد من الإجابات ولكن علينا اتباع البروتوكول في هذا
    Yeah, he's right, but we have to pay them under the table. Open Subtitles اجل هو على حق, لكن يجب علينا الدفع لهم فى الخفاء
    but we have to use them. Come on, sometimes they help. Open Subtitles ولكن يجب علينا استخدامهم، هيّا، إنهم يساعدون في بعض الأحيان
    No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. Open Subtitles لا يوجد هويات رسمية بعد لكن لدينا حدس جيد للغاية
    No, sir, but we have a team en route. Open Subtitles ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى
    but we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. Open Subtitles لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي
    It's been 48 hours since his escape, but we have a lot of leads that seem credible. Open Subtitles لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية
    Their momentum has slowed but we have major damage and further potential loss of life... at Chelsea, Clapham, Hammersmith and Putney. Open Subtitles قوته قلت ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح في مناطق شيسلر , كالافام هامرسمث و بونتي
    I'm not supposed to dance, but we have music. Open Subtitles ليس من المفترض أن أرقص ولكن لدينا موسيقى
    I have an idea, but we have to be fast or we'll never make it to the gas line in time. Open Subtitles إهتديت إلى فكرة ، و لكن علينا أن نعجل و إلا لن نبلغ أبدا خطوط الغاز في الوقت المناسب
    but we have to be smart about it, all right? Open Subtitles لكن علينا التصرف بذكاء تجاه الأمر ، حسناً ؟
    Steph's team is making good progress, but we have to move quickly. Open Subtitles فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    but we have to make sure those serpents don't reach the surface. Open Subtitles لكن يجب أن نتأكد بأن هذه الوحوش لن تصعد إلي السطح
    Yeah, but we have to be careful about burning the gas rations in the middle of winter. Open Subtitles . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء
    but we have to kill the chief during that time. Open Subtitles لكننا يجب أن نقتل القائد أثناء ذلك الوقت
    but we have gotten a significant piece of heads-up intelligence. Open Subtitles و لكننا لدينا بعض الاشياء الهامه من وكاله الاستخبارات
    I know, but we have so much love to give. Why waste it on these stupid pets? Open Subtitles أَعْرفُ ، لَكنَّنا عِنْدَنا كثيراً حبّ العطاء لماذا نُضيعها على هذه الحيوانات الأليفةِ الغبيةِ ؟
    We may be poor, but we have our dignity, brother. Open Subtitles قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي
    but we have to find someone who's gorgeous, sexy and smart. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ شخص ما ذكي الذي والرائع والجنسي.
    but we have that technology at our disposal today. UN ولكننا لدينا تكنولوجيا تحت تصرفنا اليوم.
    No one's I.D.'d him, but we have reason to believe he's based here. Open Subtitles لكن عندنا سبب يدفعنا للاعتقاد أن مركزه هنا
    but we have reliable ground reports that the senior leadership of this group was was liquidated in Ireland forty-eight hours ago. Open Subtitles لكن نحن لدينا تقارير من هناك ان القيادة الرئيسية لهذه المجموعة قد تم تصفيتها في ايرلندا منذ 48 ساعة
    Trojanlock is working through a proxy, but we have the money mule's hard drive, so we're coordinating access times. Open Subtitles قفل حصان طراودة يعمل خلال مفوض ولكننا نملك القرص الصلب لوسيط المال لذا فنحن ننسق أوقات الدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus