Are you tired? Yeah. but you got to stay awake, all right? | Open Subtitles | نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟ |
Look, this is gonna be scary whenever you decide to do it, but you got to take that leap one day. | Open Subtitles | اسمع، سيكون الطيران مخيفاً في أيّ وقت تقرر الإقدام عليه. لكن عليك أن تقفز هذه القفزة يوماً ما. |
but you got to admit you sort of miss it. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعترف لقد إشتقت لهذا نوعاً ما |
You need a presidential pardon but you got to work with me. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى عفو رئاسي لكن يجب أن تتعاونين معي |
but you got to the most merciful man I've ever met. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تكون الأكثر رجل رحيم قابلتهم في حياتي. |
It's not hard to understand, but you got to ask yourself | Open Subtitles | ليس من الصعب تفهم ذلك ولكن يجب أن تسألي نفسك |
Look, I didn't want to do this in front of Candace'cause, frankly, I don't want to do anything in front of Candace, but you got to level with me. | Open Subtitles | اسمع، لم ارد ان افعل هذا امام كانديس لانني بصراحة لا اريد ان افعل اي شئ امام كانديس، لكن عليك ان تكون فى نفس مستواي |
but you got to hear this first. If you play this in court, | Open Subtitles | لكن عليك أن تسمع هذا أولاً إن شغّلت هذا في المحكمة |
Fine, come along for a couple days, but you got to keep up, all right? I don't feel like babysitting. | Open Subtitles | حسناً، تعالي معي ليومين لكن عليك أن تجاريني |
No one can use it against you, but you got to be honest with us. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
I know, but you got to take me somewhere, because I can't go back. | Open Subtitles | أعلم, لكن عليك أن تاخذني لمكان ما لأنني لا استطيع أن أتراجع |
I know you've got satellites and holograms and stuff, but you got to understand the bad guys are good at what they do, too. | Open Subtitles | اعلم أنّك تملك اقمار صناعية وصور ثلاثية الأبعاد وأشياء كهذه لكن يجب أن تفهم الأشرار يجيدون ما يقومون به أيضا |
but you got to promise not to tell anyone though, okay? | Open Subtitles | لكن يجب أن تعداني ألا تخبران أي أحد، حسناً؟ |
but you got to promise not to make fun of me, okay? | Open Subtitles | لكن يجب أن تعداني ألا تسخران مني، حسناً؟ |
but you got to get the people in the theater. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحوز إعجاب الناس في صالة العرض. |
And I'll arrange that, but you got to be ready to pay. | Open Subtitles | وسوف أرتب ذلك ، ولكن عليك أن تكون على استعداد لدفعه. |
We're on it, but you got to give me the wheel. | Open Subtitles | سنعمل على ذلك ولكن عليك أن تسلمني عجلة القيادة |
but you got to promise me to look after him because he means a lot to me. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقطع لي وعداً بأن تعتني بها جيداً لأنها تعني الكثير بالنسبة لي |
Hey, lucky for you, I got a move that's, like, so crazy good that I'm gonna tell you about, but you got to be insanely flexible, okay? | Open Subtitles | من حسن حظك ، لدي حركة رائعة جدا بخيث سوف اخبرك عنها لكن عليك ان تكون مرنا كثيرا حسنا ؟ |
Look, I didn't want to say too much, but you got to know, | Open Subtitles | انظري ، لاينبغي علي قول الكثير ولكن عليكِ أن تعلمي |
No offense, but you got to admit that seems a little small for a mythological creature of your stature. | Open Subtitles | لا جريمة، ولكن كنت حصلت على الاعتراف الذي يبدو صغير قليلا ل مخلوق الأسطورية للمكانة الخاصة بك. |
Okay, but you got to do one thing for me. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجب عليك أن تفعل شيء واحد لأجلي. |
but you got to realize, if you don't think anything of yourself, how do you expect anybody else to? | Open Subtitles | ولكن يجب ان تدركين, اذا لم تفكري بأي شيء عن نفسك, كيف تتوقعين أي احد ان يفعل؟ |
but you got to take some responsibility for what's happened here. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتحمل بعض المسؤوليه لما حدث هنا |
but you got to understand, the decisions I made when I was alive, | Open Subtitles | ولكن لابد أن تتفهمي، أن القرارات ااتي اتخذتها في حياتي، |
but you got to do what I say. | Open Subtitles | لَكنَّك وَصلتَ إلى تَعمَلُ الذي أَقُولُ. |
I'll give you this guy who wants a hit man, but you got to get Frankie out of jail. | Open Subtitles | سأسلّمكم هذا الشخص الذي يريد تأجير القاتل المأجور لكن عليكم أن تخرجوا فرانكي من السجن |
but you got to get up a little earlier in the morning to put one over on ole Tandycakes. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك ان تستيقظ بدري قليلا في الصباح. لكي تضع واحدة على كيكات تاندي. |
I love you dearly, but you got to shut up. | Open Subtitles | ) أحبّكِ كثيراً، ولكن يجب عليكِ أن تخرسي حقاً. |