"buying" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراء
        
    • بشراء
        
    • يشتري
        
    • تشتري
        
    • الشراء
        
    • أشتري
        
    • يشترون
        
    • لشراء
        
    • اشتري
        
    • أصدق
        
    • نشتري
        
    • تشترين
        
    • الشرائية
        
    • يشترى
        
    • ستشتري
        
    Children are obliged to work to help their families to earn more money to afford buying basic food, namely rice. UN ويضطر الأطفال إلى العمل لمساعدة أسرهم على كسب المزيد من المال لتتمكن من شراء الغذاء الأساسي، وتحديداً الأرز.
    This could entail buying foreign currency to weaken their exchange rates. UN وقد ينطوي ذلك على شراء العملات الأجنبية لإضعاف أسعار صرفها.
    Article 6 of this Law stipulates that a permit is needed when buying a firearm or aquiring it in any other way. UN وتنص المادة 6 من هذا القانون على أنه يلزم استصدار ترخيص عند شراء سلاح ناري أو حيازته بأي طريقة أخرى.
    People know who I am. They're buying the record. Open Subtitles الناس يعرفوا من أكون ، ويقوموا بشراء الأغنية
    A private military contractor buying my little energy drink business. Open Subtitles متعهد عسكري خاص يشتري عمل مشروب الطاقة الصغير خاصتي
    Twelve of them are known to have a history of buying diamonds from UNITA prior to the sanctions. UN ومعروف أن اثنتي عشرة شركة من هذه الشركات تشتري تاريخيا الماس من يونيتا قبل فرض الحظر.
    Absence of segregation of duties between buying and receiving functions in Atlas UN عدم الفصل بين الواجبات المتعلقة بوظيفتي الشراء والاستلام في نظام أطلس
    buying and selling of real property or business entities; UN `1 ' شراء وبيع العقارات أو الكيانات التجارية؛
    Yes, the Arms and Ammunition Act, 1996 prohibits the buying and selling of firearms without a licence. UN أجل، فقانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 يحظر شراء الأسلحة النارية أو بيعها من غير ترخيص.
    These loans are generally used for small scale trade, buying livestock, transport of produce for sale and house renovation. UN وتستخدم هذه القروض في أعمال صغيرة الحجم، مثل شراء مواشي، نقل المنتوجات الزراعية للبيع وأعمال تجديدية للمساكن.
    buying and selling sexual services at a public place are punishable under the provisions of the Act on public order. UN أما شراء وبيع الخدمات الجنسية في مكان عام، فهو يستوجب العقوبة في سياق أحكام القانون المتعلق بالنظام العام.
    You know, I don't understand why women insist on making a big production out of buying clothes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا النساء تصر على جعل إنتاج كبير من شراء الملابس.
    Wrong. buying end tables is weird when you got newspapers. Open Subtitles الغريب هو شراء الجداول النهائية عندما تحصل على الصحائف
    Otherwise, I will be here, all day, every day, buying chocolates. Open Subtitles وإلا، سأكون هنا، طوال اليوم، كل يوم، أقوم بشراء الشوكولاته.
    I mean, I don't know for a fact, but... when you see someone buying nice new things... Open Subtitles ‫أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. ‫عندما ترون شخص يشتري ‫أشياء جميلة وجديدة ..
    Instead of buying a convertible, you buy a town? Open Subtitles بدلا من شراء شيء قابل للتحويل تشتري بلدة؟
    But mostly it's the voodoo types who do the buying. Open Subtitles لكن في الغالب هو الودّونية الأنواع التي تعمل الشراء.
    I am never buying anything or praying there again. Open Subtitles لن أشتري شيئاً أو أصلّي هناك أبداً ثانيةً
    They are blind to the often violent and disturbing histories of the women and children they are buying. UN وهم لا يبصرون التاريخ العنيف والمثير للقلق في كثير من الأحيان للنساء والأطفال الذين يشترون خدماتهم.
    I mean, you ain't gotta pay no price of buying no corners. Open Subtitles أقصد ، لا يتوجّب عليك دفع أي مبلغ لشراء أية زوايا
    I had just kicked heroin, and I was buying a lotta cocaine. Open Subtitles تخلصت وقتها من إدماني للهيروين و كنت اشتري الكثير من الكوكايين
    I mean, I wouldn't be buying what you're selling either. Open Subtitles أعني, لو كنت مكانه لن أصدق ما تقولينه أيضًا
    I'm not sure why we're buying Jill a birthday present. Open Subtitles لا أعرف لم عسانا نشتري هدية عيد ميلاد لجيل
    Thought you might like it, considering you were buying drugs today. Open Subtitles أعتقد أنها ستعجبك ، باعتبار أنك كنت تشترين المخدرات اليوم
    This was the mechanism designed to ensure that the buying power of wages would be maintained but which fed spiralling inflation. UN وكان هذا المؤشر هو الآلية التي كانت تستهدف الإبقاء على القوة الشرائية للأجور ولكنها أدت أيضا إلى تضخم تصاعدي.
    Looks like he's buying what your mom's selling today. Open Subtitles . يبدو كأنّه يشترى ما تبيعه والدتكِ اليوم
    If you lose, you're buying dinner and wearing lipstick. Open Subtitles واذا انت خسرت ستشتري العشاء وترتدي حمرة شفاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus