Children are obliged to work to help their families to earn more money to afford buying basic food, namely rice. | UN | ويضطر الأطفال إلى العمل لمساعدة أسرهم على كسب المزيد من المال لتتمكن من شراء الغذاء الأساسي، وتحديداً الأرز. |
This could entail buying foreign currency to weaken their exchange rates. | UN | وقد ينطوي ذلك على شراء العملات الأجنبية لإضعاف أسعار صرفها. |
Article 6 of this Law stipulates that a permit is needed when buying a firearm or aquiring it in any other way. | UN | وتنص المادة 6 من هذا القانون على أنه يلزم استصدار ترخيص عند شراء سلاح ناري أو حيازته بأي طريقة أخرى. |
People know who I am. They're buying the record. | Open Subtitles | الناس يعرفوا من أكون ، ويقوموا بشراء الأغنية |
A private military contractor buying my little energy drink business. | Open Subtitles | متعهد عسكري خاص يشتري عمل مشروب الطاقة الصغير خاصتي |
Twelve of them are known to have a history of buying diamonds from UNITA prior to the sanctions. | UN | ومعروف أن اثنتي عشرة شركة من هذه الشركات تشتري تاريخيا الماس من يونيتا قبل فرض الحظر. |
Absence of segregation of duties between buying and receiving functions in Atlas | UN | عدم الفصل بين الواجبات المتعلقة بوظيفتي الشراء والاستلام في نظام أطلس |
buying and selling of real property or business entities; | UN | `1 ' شراء وبيع العقارات أو الكيانات التجارية؛ |
Yes, the Arms and Ammunition Act, 1996 prohibits the buying and selling of firearms without a licence. | UN | أجل، فقانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 يحظر شراء الأسلحة النارية أو بيعها من غير ترخيص. |
These loans are generally used for small scale trade, buying livestock, transport of produce for sale and house renovation. | UN | وتستخدم هذه القروض في أعمال صغيرة الحجم، مثل شراء مواشي، نقل المنتوجات الزراعية للبيع وأعمال تجديدية للمساكن. |
buying and selling sexual services at a public place are punishable under the provisions of the Act on public order. | UN | أما شراء وبيع الخدمات الجنسية في مكان عام، فهو يستوجب العقوبة في سياق أحكام القانون المتعلق بالنظام العام. |
You know, I don't understand why women insist on making a big production out of buying clothes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا النساء تصر على جعل إنتاج كبير من شراء الملابس. |
Wrong. buying end tables is weird when you got newspapers. | Open Subtitles | الغريب هو شراء الجداول النهائية عندما تحصل على الصحائف |
Otherwise, I will be here, all day, every day, buying chocolates. | Open Subtitles | وإلا، سأكون هنا، طوال اليوم، كل يوم، أقوم بشراء الشوكولاته. |
I mean, I don't know for a fact, but... when you see someone buying nice new things... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. عندما ترون شخص يشتري أشياء جميلة وجديدة .. |
Instead of buying a convertible, you buy a town? | Open Subtitles | بدلا من شراء شيء قابل للتحويل تشتري بلدة؟ |
But mostly it's the voodoo types who do the buying. | Open Subtitles | لكن في الغالب هو الودّونية الأنواع التي تعمل الشراء. |
I am never buying anything or praying there again. | Open Subtitles | لن أشتري شيئاً أو أصلّي هناك أبداً ثانيةً |
They are blind to the often violent and disturbing histories of the women and children they are buying. | UN | وهم لا يبصرون التاريخ العنيف والمثير للقلق في كثير من الأحيان للنساء والأطفال الذين يشترون خدماتهم. |
I mean, you ain't gotta pay no price of buying no corners. | Open Subtitles | أقصد ، لا يتوجّب عليك دفع أي مبلغ لشراء أية زوايا |
I had just kicked heroin, and I was buying a lotta cocaine. | Open Subtitles | تخلصت وقتها من إدماني للهيروين و كنت اشتري الكثير من الكوكايين |
I mean, I wouldn't be buying what you're selling either. | Open Subtitles | أعني, لو كنت مكانه لن أصدق ما تقولينه أيضًا |
I'm not sure why we're buying Jill a birthday present. | Open Subtitles | لا أعرف لم عسانا نشتري هدية عيد ميلاد لجيل |
Thought you might like it, considering you were buying drugs today. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعجبك ، باعتبار أنك كنت تشترين المخدرات اليوم |
This was the mechanism designed to ensure that the buying power of wages would be maintained but which fed spiralling inflation. | UN | وكان هذا المؤشر هو الآلية التي كانت تستهدف الإبقاء على القوة الشرائية للأجور ولكنها أدت أيضا إلى تضخم تصاعدي. |
Looks like he's buying what your mom's selling today. | Open Subtitles | . يبدو كأنّه يشترى ما تبيعه والدتكِ اليوم |
If you lose, you're buying dinner and wearing lipstick. | Open Subtitles | واذا انت خسرت ستشتري العشاء وترتدي حمرة شفاه |