"by the general assembly in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الجمعية العامة في
        
    • الجمعية العامة الواردة في
        
    • به الجمعية العامة في
        
    • من قبل الجمعية العامة في
        
    • من جانب الجمعية العامة في
        
    • بها الجمعية العامة في
        
    • عليه الجمعية العامة في
        
    • عليها الجمعية العامة في
        
    • والجمعية العامة في
        
    • بها الجمعية العامة علما في
        
    • اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • الجمعية العامة الوارد في
        
    • من قِبل الجمعية العامة في
        
    • إليها الجمعية العامة في
        
    • قدمتها الجمعية العامة في
        
    :: Adoption of a global plan of action by the General Assembly in a resolution, at a plenary meeting of the Assembly UN :: اعتماد خطة عمل عالمية بقرار من الجمعية العامة في جلسة عامة للجمعية.
    4. The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. UN ٤ - ويقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارات المذكورة أعلاه.
    The outcome of this exercise is expected to be fed into the Comprehensive Global Mid-term Review by the General Assembly in 2006. UN وينتظر أن تدرج نتيجة هذه العملية في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2006.
    Generally speaking, her delegation was in favour of the draft principles, which could be adopted by the General Assembly in the form of a declaration. UN وهذا الوفد يؤيد عموما مشاريع المواد، التي يمكن اعتمادها من قبل الجمعية العامة في صيغة إعلان من الإعلانات.
    The matter should be re-examined by the General Assembly in the near future. UN وينبغي إعادة بحث المسألة من جانب الجمعية العامة في المستقبل القريب.
    The draft resolution submitted today represents an important element in the variety of activities pursued by the General Assembly in this domain. UN ويمثل مشروع القرار المعروض اليوم عنصرا هاما في مختلف اﻷنشطة التي تضطلع بها الجمعية العامة في هذا المجال.
    Amount approved by the General Assembly in its resolution 61/254 UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254
    9. The existence and operation of the United Nations website has been formally recognized by the General Assembly in its resolutions. UN ٩ - وقد حظي وجود وتشغيل موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بالاعتراف الرسمي من الجمعية العامة في قراراتها.
    The Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly in 2002 had emphasized the need to promote healthy lives, provide quality education, combat HIV/AIDS and protect children against abuse, exploitation and violence. UN وكان الإعلان وخطة العمل المعتمدان من الجمعية العامة في عام 2002 قد شددا على ضرورة تعزيز الحياة الصحية وتوفير التعليم الجيد ومحاربة الإيدز والعدوى بفيروسه وحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف.
    As many may recall, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s was adopted by the General Assembly in 1991. UN وكما يذكر كثيرون فإن برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات اعتمد من الجمعية العامة في عام 1991.
    B. Responses to the requests by the General Assembly in its resolution 68/254 UN باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/254
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإعداد قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247.
    The United States amendment therefore simply reintroduces an important element that has already been endorsed by the General Assembly in the past. UN ولذلك، فإن التعديل المقدم من الولايات المتحدة يعيد طرح عنصر هام أقرت به الجمعية العامة في السابق بالفعل.
    This amount is inclusive of the commitment authority of $200 million already authorized by the General Assembly in its resolution 53/241. UN ويشمل هذا المبلغ سلطة الالتزام بمبلغ ٢٠٠ مليون دولار الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٤١.
    Development of a proposal to strengthen performance management, to be reviewed by the General Assembly in 2014 UN وضع اقتراح بتعزيز إدارة الأداء، على أن يتم استعراضه من قبل الجمعية العامة في عام 2014
    6. The Conference will have before it the provisional rules of procedure approved by the General Assembly in decision 48/490. UN ٦ - سيكون معروضا على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت المعتمد من قبل الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠.
    That reflects the impact of the reductions in financial support for information and communications technology by the General Assembly in 2002. UN وهذا يُمثل أثر التخفيضات من جانب الجمعية العامة في الدعم المالي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2002.
    The Department should undertake the other activities requested in by the General Assembly in relevant resolutions, including the organization of fact-finding missions for journalists to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to Israel, and the expansion of the Department's collection of audiovisual materials on the question of Palestine. UN وينبغي أن تنفذ الإدارة الأنشطة الأخرى التي طالبت بها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك إرسال بعثات من الصحفيين إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وإلى إسرائيل لتقصي الحقائق، وتوسيع نطاق جمع المواد السمعية والبصرية بشأن قضية فلسطين من قبل الإدارة.
    Amount approved by the General Assembly in its resolution 57/293 B UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/239 باء
    All States should contribute to the implementation of the Human Rights Council mandate, as agreed upon by the General Assembly in 2006. UN وينبغي لجميع الدول أن تساهم في تنفيذ ولاية مجلس حقوق الإنسان التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2006.
    97. The Committee noted that the prototype had been developed in response to recommendations made by the Committee and by the General Assembly in its resolution 48/218. UN ٩٧ - ولاحظت اللجنة أنه تم وضع النموذج اﻷولي استجابة للتوصيات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨.
    6. Previous staff rules 101.4, Change of official duty station, and 101.5, Inter-agency loans and other movements, which were not affected by the new rules noted by the General Assembly in resolution 52/252, will be renumbered 101.5 and 101.6, respectively. UN ٦ - وسيعاد ترقيم القاعدتين السابقتين من النظام اﻹداري للموظفين ١٠١-٤، تغيير مركز العمل الرسمي، و ١٠١-٥، اﻹعارات فيما بين الوكالات والتنقلات اﻷخرى، اللتين لم تمسهما القواعد الجديدة التي أحاطت بها الجمعية العامة علما في القرار ٥٢/٢٥٢، لتصبحا ١٠١-٥ و ١٠١-٦ على التوالي.
    The counter-terrorism strategy adopted by the General Assembly in 2006 represents an important step in the right direction. UN وتمثل استراتيجية مكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006 خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح.
    216. With regard to the request made by the General Assembly in paragraph 57 of resolution 65/251, the Secretary-General responds as follows. UN 216 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    11. Notes that the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, at its thirty-sixth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 53/45; Ibid., Fifty-fourth Session, Supplement No. 20 (A/54/20), chap. II.B. UN ١١ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واصلت في دورتها السادسة والثلاثين العمل المسند إليها من قِبل الجمعية العامة في قرار ٣٥/٥٤)٣١(؛
    10. The Scientific Committee had thus far acquitted itself well of the task assigned to it by the General Assembly in 1955. UN 10 - واللجنة العلمية قد اضطلعت حتى اليوم، بصورة فعالة، بالمهمة التي عهدت بها إليها الجمعية العامة في عام 1955.
    He drew the attention of the Meeting to the recommendation made by the General Assembly in resolution 57/141 for States to become Parties to the Agreement. UN ووجه انتباه الاجتماع إلى التوصية التي قدمتها الجمعية العامة في القرار 57/141 بأن تصبح الدول أطرافا في الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus