Movements of weapons by traffickers in the south of Libya include the use of caches to store materiel for future trade. | UN | وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل. |
Although the local population mentioned the presence of weapons caches, officials and the Gendarmerie declined to discuss this information with the Panel. | UN | وعلى الرغم من أن السكان المحليين ذكروا وجود مخابئ للأسلحة، لم يشأ المسؤولون ولا الدرك مناقشة هذه المعلومات مع الفريق. |
General’s weapons caches, who surrendered to the Government together with 57 soldiers. | UN | بأمن مخابئ الأسلحة التابعة للجنرال والذي استسلم للحكومة مع 57 جنديا. |
This will make it possible to locate any weapons caches. | UN | ومن شأنها أن تسمح بتحديد أماكن المخابئ المحتملة لﻷسلحة. |
We have inherited from this numerous caches of processed uranium. | UN | وقد ورثنا من هذا العديد من مخابئ اليورانيوم المعالج. |
That will make it possible to locate any weapons caches. | UN | وهذا من شأنه أن يسمح بتحديد مخابئ اﻷسلحة المحتملة. |
Of note, nine mortars, 175 mortar rounds, and various ammunition were found in caches in barns and garages near houses. | UN | وكان هناك 9 مدافع هاون، و 175 طلقة هاون وعدة ذخائر في مخابئ في حظائر ومستودعات قرب المنازل. |
Nevertheless, UNMIL has uncovered significant caches of mortar shells, all calibre, small arms, and three heavy machine guns and spare parts for them. | UN | ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها. |
Access to arms caches in both North and South Kivu have contributed to the logistical supply of these forces. | UN | وقد أسهم الوصول إلى مخابئ الأسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في تزويد هذه القوات بالإمدادات اللوجستية. |
In one specific case, both Mohamed Dheere and Qeybdiid sold to the Somali Arms Markets arms found in caches of the Shabaab, which repurchases its own arms. | UN | وفي حالة محددة، باع كل من محمد دهيري وقيبديد لأسواق السلاح الصومالية أسلحة تم العثور عليها في مخابئ حركة الشباب التي أعادت شراء أسلحتها. |
Increased cooperation of the population with the Government and ISAF resulted in the turnover of large weapon caches. | UN | ومن نتائج زيادة تعاون السكان مع الحكومة والقوة الدولية تسليم مخابئ كبيرة للأسلحة. |
During the second half of 2009, large weapons caches were discovered in several locations across Bujumbura Rurale. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2009، اكتشفت عدة مخابئ كبيرة للأسلحة في مناطق مختلفة في أرياف بوجومبورا. |
As a result of these operations, large weapons caches have been located and seized. | UN | وأسفرت تلك العمليات عن كشف مخابئ كبيرة للأسلحة ومصادرة محتوياتها. |
In the circumstances, MINURCA continued to investigate reported cases of arms caches. | UN | وفي هذه الظروف، واصلت البعثة التحقيق فيما يبلغ عنه من مخابئ لﻷسلحة. |
Overall security has also been affected by the discovery of numerous arms caches and the laying of new mines in Bié Province, which is attributed to UNITA elements. | UN | وقد تأثر اﻷمن العام باكتشاف عدة مخابئ لﻷسلحة وبزرع ألغام جديدة في مقاطعة بياي، مما يعزى إلى عناصر تابعة ليونيتا. |
This will make it possible to locate any weapons caches. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن من تحديد مواقع مخابئ السلاح المحتملة. |
6. Throughout the period, KFOR troops continued to uncover and confiscate caches of weapons, ammunition and explosives. | UN | 6 - وطوال الفترة، واصل جنود قوة كوسوفو الكشف عن مخابئ الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها. |
However, the information received by UNMIL so far has not led to any significant discoveries of such caches. | UN | بيد أن المعلومات التي تلقتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى الآن لم تفض إلى أي اكتشافات مهمة لمثل تلك المخابئ. |
It is worth noting that many of these caches had been prepared with great care. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه المخابئ قد أُعد بعناية فائقة. |
The bill will include legislation to protect and control arsenals, arms caches and ammunition. | UN | وسوف يتضمن مشروع القانون تشريعا لحماية الترسانات ومخابئ الأسلحة والذخائر ورقابتها. |
In addition, work was concluded on the one-year study on illicit routes and caches of small arms and light weapons in Africa. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنجز العمل المتعلق بدراسة تدوم سنة واحدة بشأن المسالك والمخابئ غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا. |
The Commander of the Kosovo Protection Corps has denied all knowledge of the caches. | UN | وأنكر قائد فرقة حماية كوسوفو أي معرفة له بهذه الأسلحة المخبأة. |
13. Additionally, over 10,900 caches of munitions had been located and cleared, again a number which has also subsequently increased in the time since. | UN | 13- وعلاوة على ذلك، تم اكتشاف وإزالة ما يزيد عن 900 10 مخبأ للذخائر، ولقد ازداد عددها هي الأخرى منذ ذلك الحين. |
When provided with credible intelligence, the multinational force continues to conduct raids to confiscate weapons caches. | UN | وتواصل القوة المتعددة الجنسيات، عند حصولها على معلومات ذات مصداقية، القيام بغارات لمصادرة اﻷسلحة من مخابئها. |
Residual caches of weapons continue to be discovered and confiscated throughout the area of operation. | UN | ولا تزال القوة تكتشف بقايا لمخابئ اﻷسلحة في جميع أنحاء منطقة العمليات. |
He had buried treasure all around the coastline, And he wanted to go find all these caches of treasure. | Open Subtitles | إدّعى أنه خبأ كنزاً بِحِذاء الشريط الساحلى وكان يُريد أن يَعثر على تلك المخابىء. |
The Angolan Armed Forces indicated that they had collected most weapons from UNITA ex-combatants and that the locations of UNITA arms caches had been identified. | UN | وأشارت القوات المسلحة الأنغولية إلى أنها جمعت معظم الأسلحة من المحاربين السابقين ليونيتا، وتم العثور على أماكن إخفاء أسلحتهم. |
The study has not yet been completed and research regarding the flow of weapons through and within these countries, as well as details on illegal caches of arms, is ongoing. | UN | ولم يتم بعد إنجاز الدراسة، كما أن البحوث المتصلة بتدفق الأسلحة، سواء على مستوى تلك البلدان أو في داخلها، فضلاً عن التفاصيل المتصلة بالمخابئ غير المشروعة للأسلحة ما زالت جارية. |
78. These punishment cells (cachots) are normally gunners' dugouts that are used as arms caches. | UN | 78- وتكون هذه الزنازن عادة عبارة عن حفر يستخدمها الجنود المشاة كمخابئ للأسلحة. |