"capacity building" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات
        
    • لبناء القدرات
        
    • وبناء القدرات
        
    • ببناء القدرات
        
    • بناء قدرات
        
    • بناء القدرة
        
    • وبناء قدرات
        
    • وبناء القدرة
        
    • لبناء قدرات
        
    • تعزيز القدرات
        
    • بناء قدراتها
        
    • لبناء القدرة
        
    • ببناء قدرات
        
    • بناء قدرة
        
    • ببناء القدرة
        
    Additional capacity building trainings were organized for law enforcement authorities, heads of grievance hearing committees in different Government institution. UN ونُظمت تدريبات إضافية حول بناء القدرات لسلطات إنفاذ القانون، ورؤساء لجان فحص الشكاوى في مختلف المؤسسات الحكومية.
    The representative added that his Government would welcome capacity building assistance. UN وأضاف الممثل أن حكومته ترحِّب بالمساعدة في مجال بناء القدرات.
    • Coordinating and facilitating capacity building through training on gender and development. UN :: تنسيق وتسهيل بناء القدرات بالتدريب في مجال نوع الجنس والتنمية.
    Programmes range from creating awareness to policy formulation to capacity building. UN وتتراوح البرامج من إرهاف الوعي إلى صياغة السياسات لبناء القدرات.
    Advocacy and capacity building for improved birth registration, especially of vulnerable groups. UN :: أنشطة الدعوة وبناء القدرات لتحسين تسجيل المواليد، وخاصة للفئات الضعيفة.
    (c) Technical assistance on capacity building and cooperation UN المساعدة التقنية المتعلقة ببناء القدرات والتعاون
    capacity building for management and staff through increased awareness of the importance and potential for increased effectiveness from gender mainstreaming. UN بناء قدرات الإدارة والموظفين عن طريق زيادة الوعي بأهمية تعميم المنظور الجنساني وإمكانية زيادة الفعالية من جراء ذلك.
    Therefore, the importance of adequate funding and capacity building cannot be overemphasized. UN ولذلك لا يمكن المغالاة في القول بأهمية بناء القدرات والتمويل الملائم.
    Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries UN :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية
    Sudan urged the International Community to help Bangladesh through different programmes of capacity building and technical assistance. UN وحثت السودان المجتمع الدولي على مساعدة بنغلاديش عن طريق مختلف برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    Various activities on capacity building in relation to human rights were conducted. UN وقد اضطُلع بأنشطة شتى بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Advisory and capacity building services will be offered for: UN وستقدم الخدمات الاستشارية وخدمات بناء القدرات من أجل:
    capacity building activities are provided to enhance service delivery. UN ويتم توفير أنشطة بناء القدرات لتعزيز تقديم الخدمات.
    However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. UN بيد أن بناء القدرات يتطلب سكاناً ملمين بالقراءة والكتابة ويتطلب المعرفة بأدوات وتقنيات تقييم التكنولوجيا.
    First, capacity building was very important for her country. UN أولا، يعتبر بناء القدرات مهما للغاية بالنسبة لبلدها.
    The Philippines has held very preliminary discussions with donor countries on providing joint technical assistance to Africa, especially in capacity building. UN وقد عقدت الفلبين عدة مباحثات مبدئية مع البلدان المانحة بشأن تقديم مساعدة تقنية مشتركة لأفريقيا، خاصة في بناء القدرات.
    capacity building, resource mobilization and partnership arrangements were identified as cross-cutting themes. UN وحُددت قضايا بناء القدرات وتعبئة الموارد وترتيبات الشراكة بوصفها مواضيع جامعة.
    Support for capacity building from external partners in this area is welcome. UN وترحب أوغندا بتقديم الشركاء الخارجيين دعما لبناء القدرات في هذا المجال.
    Brazil expressed its availability to provide technical assistance and capacity building. UN وأعربت عن استعدادها لتقديم المساعدة في المجال التقني وبناء القدرات.
    Undertake capacity building in divisional offices to better serve population. UN الاضطلاع ببناء القدرات في مكاتب الشُعب من أجل تقديم خدمات أفضل للسكان.
    capacity building of staff in Government agencies dealing with street children UN مشروع بناء قدرات العاملين بالمؤسسات الحكومية في مجال أطفال الشوارع
    The UN-NGO-IRENE will provide technical assistance in general capacity building. UN وستوفر الشبكة المساعدة التقنية في مجال بناء القدرة العامة.
    a National Network of support and capacity building for frontline workers addressing partner violence against immigrant and visible minority women; UN :: شبكة وطنية لدعم وبناء قدرات العاملين في خط المواجهة لمعالجة عنف الشريك ضد مهاجرين ونساء الأقليات الظاهرة؛
    This second synthesis reports on additional types of projects, such as those for sequestration, and on projects with a stronger emphasis on training and capacity building which aim at promoting the sustainability of the effort. UN أما هذا التقرير التوليفي الثاني فيبلغ عن أنواع إضافية من أنواع المشاريع، مثل تلك المتعلقة بالعزل، وعن المشاريع التي تشدد بدرجة أكبر على التدريب وبناء القدرة بهدف تعزيز القدرة على استدامة الجهد.
    ENHANCING UNITED NATIONS-AFRICAN UNION COOPERATION FRAMEWORK FOR THE TEN-YEAR capacity building PROGRAMME FOR THE AFRICAN UNION UN تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Scientific/technical capacity building and transfer of technology UN فعالية التدابير الرامية إلى تعزيز القدرات المحلية
    LDC capacity building to Address Climate Change Issues UN مساعدة أقل البلدان في بناء قدراتها على معالجة مسائل تغير المناخ
    Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية.
    Its aim was to enhance women's capacity building and empowerment. UN وكان هدف المؤتمر هو النهوض ببناء قدرات المرأة وتمكينها.
    391. Second Objective: capacity building of NGOs and civil society to strengthen the role of civil society. UN 391- الهدف الثاني: بناء قدرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعزيز دور المجتمع المدني.
    Working Groups on Girls and Working Groups on Gender capacity building comprising of 24 members from departments and the Ministry of Women's and Veterans' Affairs are operating. UN وتعمل أفرقة عاملة معنية بالفتيات وأفرقة عاملة معنية ببناء القدرة لدى الجنسين تضم 24 عضواً من الإدارات ووزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus