"cartagena" - Traduction Anglais en Arabe

    • كارتاخينا
        
    • قرطاجنة
        
    • كرتاخينا
        
    • كارتاغينا
        
    • كارتاجينا
        
    • كارتاهينا
        
    • قرطجنة
        
    • لقرطاجنة
        
    • بقرطاجنة
        
    • العاشر للدول
        
    • وكارتاهينا
        
    In addition since the Cartagena Summit, a number of other International Mine Action Standards have been developed or enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها.
    Cartagena Package to ensure synergies among multilateral environment agreements UN رزمة كارتاخينا لضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية
    OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    Joining the Cartagena Protocol is an essential step in this direction. UN ويمثل الانضمام إلى بروتوكول قرطاجنة خطوة أساسية في هذا الاتجاه.
    Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena. UN وعلاوة على ذلك، يوجد هنا تناقض واضح مع ولاية كرتاخينا.
    The adoption of the Cartagena Action Plan and the 2009 Cartagena Declaration were remarkable outcomes of the Summit. UN وقد كان اعتماد خطة عمل كارتاخينا وإعلان كارتاخينا لعام 2009 نتيجة رائعة توّج بها المؤتمر أعماله.
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    The forthcoming GEF meeting at Cartagena should make that commitment clear. UN وينبغي لاجتماع المرفق القادم في كارتاخينا إظهار أهمية هذا الالتزام.
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. UN ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز.
    The Action Plan led to the 1983 adoption of the Cartagena Convention. UN وقد أدت خطة العمل هذه إلى اعتماد اتفاقية كارتاخينا عام 1983.
    Good God, Joan Wilder's sister is being held hostage in Cartagena, and there's not a policeman in sight. Open Subtitles أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي
    Ever since Mayor West deployed the police to Cartagena, Open Subtitles منذ أن أرسل العمدة ويست الشرطة إلى كارتاخينا
    Most aspects on the implementation of the Cartagena Package have been slow and insufficient. UN كان معظم جوانب تنفيذ صفقة كارتاخينا بطيئاً وغير كاف.
    To date, 108 countries and the European Community had ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وحتى اليوم، قامت 108 دولة والجماعة الأوروبية بالتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، أو بالانضمام إليه.
    They're in a house outside of Cartagena, right here. Open Subtitles إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا
    I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. Open Subtitles يمكنني أت لأستقل طائرة شحن و أكون في قرطاجنة في ساعتين.
    Item 2 Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and UN البند ٢ استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    At that time, President Mauricio Funes Cartagena had declared a state of emergency. UN وكان الرئيس موريشيو فيونيس كارتاغينا قد أعلن آنذاك حالة طوارئ.
    How much to do a run out of Cartagena? Open Subtitles كم يلزم للقيام بعملية تهريب خارج "كارتاجينا
    Didn't know you had old friends in Cartagena. Open Subtitles لم أعرف أن لديكِ أصدقاء قدامى في "كارتاهينا".
    On biodiversity, his Government had begun work on a domestic legal framework for biosafety in accordance with the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وفيما يتعلق بالتنوع البيولوجي، قال إن حكومته بدأت في وضع إطار قانوني محلي للسلامة البيولوجية وفقاً لبروتوكول قرطجنة للسلامة البيولوجية.
    The Cartagena Electoral Board's decision was to refuse categorically to examine the matter because at the time the PP had not contested the ballot papers. UN وتمثل قرار المجلس الانتخابي لقرطاجنة في الرفض القاطع لدراسة المسألة لأن حزب الشعب لم يشكك آنذاك في صحة بطاقات الاقتراع.
    58. The international community should seek a comprehensive and lasting resolution of the issue of international migration and development, and in that context the heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting in Cartagena, had decided to promote the convening of a global conference on migration and development. UN ٥٨ - ومن الواجب على المجتمع الدولي في الواقع أن يجد حلا شاملا دائما لمشكلة الهجرة الدولية والتنمية، وفي إطار هذا المنظور، قرر رؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز الذين عقدوا مؤتمرا للقمة بقرطاجنة أن يعملوا على تنظيم مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية.
    Since the Cartagena Summit, the Coordinating Committee met six times to fulfil its mandate to coordinate matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the 10MSP. UN ومنذ قمة كارتاخينا، اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات لتنفيذ ولايتها المتمثلة في التنسيق بين المسائل المتعلقة بعمل اللجان الدائمة والمسائل المنبثقة عنه وأعمال الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The plans for Quindío, Bolívar and Cartagena are being finalized. UN ويجري الانتهاء من إعداد الخطط من أجل كوينديو، وبوليفار، وكارتاهينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus