"celebrated" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتفلت
        
    • احتفل
        
    • يحتفل
        
    • احتفلنا
        
    • تحتفل
        
    • الاحتفال بها
        
    • الشهيرة
        
    • نحتفل
        
    • واحتفلت
        
    • الاحتفال به
        
    • الشهير
        
    • يحتفلون
        
    • الإحتفال
        
    • واحتفل
        
    • شهرة
        
    In 2011, the project-of-the-year award celebrated the success of several project teams and allowed best practices to be shared. UN وفي عام 2011 احتفلت جائزة مشروع العام بنجاح العديد من أفرقة المشاريع وأتاحت سُبل تقاسم أفضل الممارسات.
    In 2002, the Roman Catholic Church celebrated the centenary of the revival of Catholicism in Central Asia. UN وفي عام 2002، احتفلت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بمرور قرن على عودة الكاثوليكية إلى آسيا الوسطى.
    The people of Tuvalu recently celebrated their thirtieth year of independence. UN احتفل شعب توفالو في الآونة الأخيرة بالذكرى السنوية الثلاثين للاستقلال.
    The World Press Freedom Day 2010 was celebrated in at least 100 countries. UN وقد احتفل باليوم العالمي لحرية الصحافة فيما لا يقل عن 100 بلد.
    But I am now Victoria Chase, celebrated celebrity shoe designer. Open Subtitles ولكن أنا الآن فيكتوريا تشيس، المشاهير يحتفل مصمم الأحذية.
    We have celebrated that great day in South Africa. UN وقد احتفلنا بذلك اليوم العظيم في جنوب أفريقيا.
    While grieving for the loss of its troops, the Philippines celebrated the millions of lives that were saved every day by the bravery of its heroes. UN وفي حين تحزن الفلبين على فقد جنودها، فإنها تحتفل بملايين الأرواح التي أُنقذت كل يوم بفضل شجاعة أبطالها.
    This year, the ICC celebrated the fifth anniversary of the entry into force of the Rome Statute. UN وفي هذه السنة، احتفلت المحكمة الجنائية الدولية بالذكرى الخامسة لدخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ.
    In Kenya, the Ministry of Youth Affairs and Sports celebrated National Youth Week. UN وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب.
    Ukraine has just celebrated the twentieth anniversary of its independence. UN لقد احتفلت أوكرانيا للتو بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها.
    This year, the State of Kuwait celebrated the fiftieth anniversary of its independence and the twentieth anniversary of its liberation from the Iraqi Saddami occupation. UN لقد احتفلت دولة الكويت بالذكرى الخمسين لاستقلالها، والذكرى العشرين لتحريرها من الاحتلال العراقي الصدّامي.
    Some 191 parties celebrated the Year and more than 2,000 national and international events took place. UN وقد احتفل حوالي 191 من الأطراف بالسنة، وأقيم ما يزيد عن 000 2 احتفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    Two weeks ago the people of Tajikistan celebrated a solemn event in their modern history -- the twentieth anniversary of independence for the Republic of Tajikistan. UN قبل أسبوعين، احتفل شعب طاجيكستان بحدث رسمي في تاريخه الحديث، أي الذكرى السنوية العشرين لاستقلال جمهورية طاجيكستان.
    It has just celebrated its fiftieth year of independence without fanfare because of the food crisis. UN فما لبث أن احتفل بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلاله من دون احتفالات ودق طبول وذلك بسبب أزمة الغذاء.
    The entry into force of protocol V, on explosive remnants of war, will be celebrated at the Conference. UN وسوف يحتفل أثناء المؤتمر الاستعراضي بدخول البروتوكول الخامس، الخاص بالمتفجرات من مخلفات الحروب، حيز النفاذ.
    In 2010 we celebrated the International Year of Biodiversity. UN احتفلنا في عام 2010 بالسنة العالمية للتنوع البيولوجي.
    Since 2004, Nauru has marked and celebrated International Women's Day with a public holiday. UN ومنذ عام 2004، تحتفل ناورو باليوم الدولي للمرأة وقد أقرته يوم عطلة رسمية.
    The fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is widely celebrated this year throughout the world. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يجري الاحتفال بها على نطاق واسع هذا العام في جميع أنحاء العالم.
    That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case. UN وذلك هو ببساطة نتيجة منطقية للفتوى الشهيرة لمحكمة العدل الدولية الدائمة في قضية لوتس.
    Now who remembers what we call the holiday that is celebrated in summertime by all First Nations? Open Subtitles الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟
    The organization celebrated and awarded 10 Laudable Women in the labour force. UN واحتفلت المنظمة بإنجازات عشر نساء من القوة العاملة جديرات بالثناء ومنحتهن جوائز.
    Religious marriage was optional and could be celebrated only once the civil marriage had taken place. UN والزواج الديني اختياري، ولا يجوز الاحتفال به إلا بعد عقد الزواج المدني.
    Your shoes, Ms. Brighton, are the creation of celebrated French designer, Open Subtitles "حذاءُكِ يا سيّدة "برايتون هو من صنع المُصمّم الفرنسي الشهير
    They celebrated resurrection then brutally murdered hundreds of our people. Open Subtitles وهم يحتفلون بالقيامة ثم قتلوا بوحشية مئات من شعبنا
    Perhaps I should start on the less celebrated achievements of the platoon. Open Subtitles ربما يجب أن أبدأ بانجازات الفصيلة التي لم يتم الإحتفال بها
    The event celebrated opportunities for peace in the context of International Women's Day and featured artists from around the world. UN واحتفل الحدث الذي اشترك فيه فنانون من مختلف أنحاء العالم بفرص السلام في سياق اليوم العالمي للمرأة.
    I'm planning a new analysis of the most celebrated molecule in science. Open Subtitles أنا اخطط لإجراء تحليل جديد للجزيء الأكثر شهرة في العلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus