"central and eastern" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوسطى والشرقية
        
    • وسط وشرق
        
    • الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    • الشرقية والوسطى
        
    • وسط وشرقي
        
    • شرق ووسط
        
    • لوسط وشرق
        
    • ووسط وشرق
        
    • الوسطى والغربية
        
    • بوسط وشرق
        
    • أوروبا الوسطى وشرق
        
    • وشرقها
        
    • والشرقي
        
    The European Union negotiated several cooperation agreements with States in the Middle East, North Africa and Central and Eastern Europe. UN فقد تفاوض الاتحاد اﻷوروبي على عدة اتفاقات تعاون مع دول في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    Cooperation agreements have been concluded with several Central and Eastern European countries. UN لقد أبرمت اتفاقات تعاون مع عدة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية.
    This is also the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration is particularly high. UN وهذا ينطبق أيضا على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتميز بصفة خاصة بارتفاع درجة التكامل الرأسي.
    Part two presents a synthesis of the impact of air-borne pollutants on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. UN ويقدم الجزء الثاني ملخصا عن آثار الملوثات المحمولة جوا على اﻷحراج، وبخاصة على اﻷحراج الواقعة في وسط وشرق أوروبا.
    A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. UN ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا.
    The Department is implementing a regional project on women in development in Central and Eastern European and CIS countries. UN وتنفذ اﻹدارة مشروعا إقليميا بشأن المرأة في مجال التنمية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    The fifth in this series is being organized in 1997 at Sofia for Central and Eastern Europe. UN ويجري تنظيم الحلقة الدراسية الخامسة في هذه السلسلة عام ١٩٩٧، في صوفيا، ﻷوروبا الوسطى والشرقية.
    In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. UN وبهذه الطريقة، أصبحت بعض المراكز الجماعية في أوروبا الوسطى والشرقية دوراً للشيخوخة في كل شيء إلا الاسم.
    AND REGIONAL ACTION PROGRAMMES IN Central and Eastern EUROPEAN UN في البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية
    Projects aimed at building the capacity of treatment professionals have been implemented in Central and Eastern Europe and Viet Nam. UN وقد نفذت مشاريع تهدف إلى بناء قدرات الاختصاصيين في المعالجة في كل من أوروبا الوسطى والشرقية وفييت نام.
    Central and Eastern Europe is the main transit region. UN وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية.
    In addition to Dili, it was lower in the Central and Eastern districts of Manatuto and Lautem. UN بالإضافة إلى مقاطعة ديلي كانت وفيات الأطفال أقل في المناطق الوسطى والشرقية في ماناتوتو ولاوتن.
    These constitute the focal points for much of the Organization for Economic Cooperation and Development's capacity-building work in Asia and Central and Eastern Europe. UN وهما يشكلان مركزي تنسيق الكثير من الأعمال التي تضطلع بها المنظمة في مجال بناء القدرات في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    I take this opportunity to pay tribute to an important event for Central and Eastern Europe, which we are commemorating this year. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشيد بحدث مهم لأوروبا الوسطى والشرقية نحتفل به هذا العام.
    The Group of Central and Eastern European Countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. UN تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل.
    On the other hand, experience in recent policy development on migration and integration of some Central and Eastern European countries is promising. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر التجارب في وضع السياسات الحديثة بشأن الهجرة والإدماج في بعض بلدان وسط وشرق أوروبا تجارب واعدة.
    In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. UN بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    Central and Eastern Europe preserved a positive growth differential vis-à-vis western Europe UN احتفاظ بلدان وسط وشرق أوروبا بمعدل نمو إيجابي بالمقارنة بأوروبا الغربية
    Mr. Abdul Hamid (Pakistan) From the Central and Eastern European region UN من المنطقة الآسيوية من منطقة مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا
    Representing the Central and Eastern European region, we also call on the United Nations Population Fund and development partners: UN وباعتبارنا نمثِّل منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية نهيب بصندوق الأمم المتحدة للسكان وبشركاء التنمية القيام بما يلي:
    UNDCP strengthened the competencies of prosecutors, magistrates and judges in Central and South America and Central and Eastern Europe. UN وعزز اليوندسيب قدرات أعضاء النيابات العامة وقضاة الصلح والقضاة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأوروبا الشرقية والوسطى.
    The story behind the numbers: women and employment in Central and Eastern Europe and the Western Commonwealth of Independent States. New York. UN حكاية ما وراء الأرقام: المرأة والعمالة في وسط وشرقي أوروبا وغربي رابطة الدول المستقلة، نيويورك.
    Growth in Central and Eastern Europe was almost unchanged in 2002, but is expected to strengthen in 2003 and 2004. UN لم يطرأ أي تغير تقريبا على معدل النمو في شرق ووسط أوروبا في عام 2002، ولكن من المتوقع أن يرتفع في عامي 2003 و 2004.
    Central and Eastern European National Committees Development Programme UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا
    In the case of Africa, Central and Eastern Europe and Latin America and the Caribbean, regional coordination committees were established. UN وفي حالة أفريقيا، ووسط وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شكلت لجان تنسيق إقليمية.
    At the same time, several RMTs, including those of West and Central and Eastern and Southern Africa, took initiatives to collect and analyse programme management performance data using key indicators. UN وفي الوقت ذاته، بادرت عدة أفرقة إدارية إقليمية، بما فيها أفرقة منطقة أفريقيا الوسطى والغربية ومنطقة شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، بجمع وتحليل بيانات اﻷداء اﻹداري للبرامج مستخدمة مؤشرات أساسية.
    Nevertheless, we are able to include estimates for Central and Eastern European countries produced by ECE. UN بيد أنه يمكننا إدراج التقديرات المتعلقة بوسط وشرق أوروبا التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Central and Eastern Europe and Central Asia, the developed countries and Latin America and the Caribbean have smaller gender gaps in this respect, with between a quarter and a half of such positions being held by women. UN أما في بلدان أوروبا الوسطى وشرق أوروبا وآسيا الوسطى والبلدان المتقدمة النمو وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فالفجوات بين الجنسين أصغر في هذا الصدد، إذْ تشغل النساء ما يتراوح بين ربع عدد المناصب ونصفها.
    The Central and Eastern European countries associated with the Union, and the associated country Cyprus, align themselves with this statement. UN وتشارك بلدان وسط أوروبا وشرقها المنتسبة للاتحاد والبلد المنتسب قبرص في هذا البيان. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Oecussi enclave would retain a battalion group, and the Central and Eastern sectors would be reduced to only one mobile battalion. UN وسيحتفظ ديب أويكوسي بمجموعة مؤلفة من كتيبة واحدة، كما سيتم تخفيض عدد الكتائب في القطاعين الغربي والشرقي إلى كتيبة متنقلة واحدة في كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus