"cheapen" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    It's just one magazine. I don't think that'll cheapen it. Open Subtitles إنها مجلة واحدة فقط, لا أعتقد بأن تكوت أكثر رخصاً
    Don't you dare cheapen the memory of your brother by using him as an excuse for your foolishness. Open Subtitles لا تجرؤ و تنقص من قدر ذكرى أخاك من خلال إستخدامه كعذر لسذاجتك
    You mean cheapen everyone's attempt at a human moment by identifying the real calculations that go into it? Open Subtitles تعني ترخيص محاولة أي شخص للقيام بموقف آدمي بتحديد الحسابات الحقيقة بالأمر؟
    Not to the Indians who refuse to cheapen the notion of love with western commercialization... chocolates, flowers, fat, flying infants armed with crossbows. Open Subtitles ليس بالنسبة للهنود الذي يرفضون الحب الرخيص بالمفهوم الشرقي التجاري شوكولا , أزهار,
    I'm not gonna let you cheapen it by including your fourth husband. Open Subtitles فلن ادعكِ تقللي من قيمتها بإضافه زوجك الرابع
    I won't have you cheapen what should be an endless pursuit of perfection just because you want the world to laugh with you tonight. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ ستُرخّصُ ماذا يجب أن يَكُونُ مسعى لانهائيُ مِنْ الكمالِ فقط لأن تُريدُ العالمَ للضِحْك مَعك اللّيلة.
    Days like these are far too rare to cheapen with heavy-handed words. Open Subtitles ...الأيام المماثلة نادرة جدّاً، بحيث يجب ألا نستخف بقيمتها بكلمات معقّدة
    I don't believe in premarital sex. I'd rather not cheapen what we have. Open Subtitles انني لا أؤمن بعلاقات ما قبل الزواج لكنني لا اريد ان نُرخص من ما لدينا
    After all, what has he done that's any worse than people who cheapen love-making, who use it as a weapon to get what they want? Open Subtitles بعد كل شئ ، ما الذى فعله أسوأ مما يفعله الذين يرخصون ثمن الحب ؟ الذين يستخدمونه كسلاح ليحصلوا على ما يريدون
    What is not at your disposal are the details of my personal life, which are uniquely my own, and which I will not cheapen by allowing them to become grist for your tedious recovery mill. Open Subtitles لكن ما ليس تحت تصرفك - هو تفاصيل حياتي الشخصية التي هي ملكي لوحدي
    Don't cheapen this... although the Ambassador Room's not a bad idea. Open Subtitles ... لا تقلل من هذا بالرغم من أن غرفة السفراء . ليست بفكرة سيئة
    She said she didn't want to cheapen the relationship. Open Subtitles قالت إنها لم ترد أن تنقص من قدر العلاقة
    You care about Chelsea too much to cheapen your relationship with a meaningless one-night stand. Open Subtitles أنت تهتم لأمر "تشيلسي" كثيراُ ولا تريد إفساد علاقتك معها.
    No, that would cheapen the purity of your achievement. Open Subtitles لا، فهذا سيقلّل من عظمة إنجازك
    I'm sorry, Chandler, but you tried to cheapen me in front of all these people by suggesting that I'd sell my body to you for money! Open Subtitles أنا آسف، "تشاندلر"، ولكنك حاولت أن تحط من قدري أمام كل هؤلاء الناس عن طريق الإيحاء بأنني أبيع جسدي لك مقابل المال!
    Oh, Peg, I think if we do it again too soon it'll cheapen the experience. Open Subtitles أوه، الوتد، وأعتقد إذا لم نفعل ذلك مرة أخرى قريبا جدا... ... انها سوف لحط من الخبرة.
    There's no way I'll cheapen myself to satisfy the urges of that she-devil down at the IRS. Open Subtitles ليس هناك طريقة سوف لحط نفسي لتلبية ... وتحث ... من أنها الشيطان, إلى أسفل في مصلحة الضرائب.
    I would throw my hat in the ring, but at this point it would just cheapen the gesture. Open Subtitles ولكن في هذه المرحلة ستكون بادرة رخيصة
    Exposing all that aging flesh would just cheapen it. Open Subtitles وكشف كل هذا اللحم العجوز سيجعله مبتذل
    32. A high level of tourism activity can unwittingly encourage over-commercialization, which can cheapen or even destroy local customs and traditions. UN ٣٢ - وقد يشجع المستوى المرتفع للنشاط السياحي دون قصد التسويق المفرط، والذي يمكن أن يؤدي إلى الاستهانة بالعادات والتقاليد المحلية أو حتى إلى تدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus