"checking" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحقق
        
    • فحص
        
    • أتحقق
        
    • أتفقد
        
    • التدقيق
        
    • أتأكد
        
    • اتفقد
        
    • يتفقد
        
    • تدقيق
        
    • تفقد
        
    • أتفحص
        
    • للتحقق
        
    • التأكد
        
    • أطمئن
        
    • تفحص
        
    If the sale was not made in the ordinary course of business, there was no point in checking the registry because no amendment had been made. UN وأما في حالة إتمام البيع في سياق العمل المعتاد، فلن تكون هناك حاجة إلى التحقق من السجل حيث لم يحدث فيه أي تعديل.
    Any unsatisfactory performance revealed by quality control checking is brought to the attention of contractors, whether institutional or individual. UN ويبلّغ المتعاقدون، سواء كانوا مؤسسات أو أفراداً، بأي أداء غير مُرض تكشف عنه عملية التحقق من الجودة.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    I'm checking every department, to see where security needs to be increased. Open Subtitles إنّي أتحقق من كل قسم لأرى الأماكن التي تحتاج زيادة بالأمن،
    I'm just checking in to make sure your team is intact Open Subtitles أنا أتفقد الوضع فحسب لأطمئن بأن الفريق على ما يرام
    The Lebanese Armed Forces increased the vehicle checking and search rate during times of increased tension or alerts. UN وزاد الجيش اللبناني من معدل عمليات التدقيق في المركبات وتفتيشها أثناء فترات اشتداد التوتر أو الإنذارات.
    checking to make sure exhaust fumes haven't gone back inside the car. Open Subtitles افحص لكي أتأكد أن دخنة العادم لا تعود الى داخل السيارة
    Shouldn't I be checking out anyone who may have grudges against me? Open Subtitles ألا يجبُ عليّ التحقق من أيّ شخص قدْ يحمل ضغينة اتجاهي؟
    I don't, but it seems like it's worth checking out. Open Subtitles لا أعلم , لكن يبدو أنها تستحق التحقق منها
    You just threw open the door without checking curb height. Open Subtitles أنت فقط رمى فتح الباب دون التحقق ارتفاع الرصيف.
    - We could get out. - It's worth checking out. Open Subtitles نحن يمكن أن نخرج من المفيد التحقق من الخارج
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    I've been checking with hospitals around Rockville, which is actually difficult because of the whole time thing. Open Subtitles لقد كنت أتحقق من المستشفيات حول روكفيل وكان في الواقع صعب بسبب الوقت وكل شيء
    I'll check the bathroom. You keep checking the snacks, Open Subtitles سوف أتفقد الحمام انت استمري بتفقد الأطعمة الخفيفة
    Okay, did you even bother checking on Dr. Zahn? Open Subtitles حسنا، هل حتى عناء التدقيق على الدكتور زان؟
    checking to see how your pupils respond to changing stimuli. Open Subtitles أتأكد إن كان بؤبؤ عينيك يستجيب لتغير المؤثر الخارجي.
    I was just, um, checking what stuff my mum took with her. Open Subtitles انا فقط كنت، اتفقد ما هي الاشياء التي اخذتها امي معها
    Ben's checking the security footage to see what Malcolm was driving. Open Subtitles بن يتفقد لقطات الكاميره الأمنيه ليرى مالكوم ماذا كان يقود
    I did some background checking on Doug, and when he was eight years old,his father was murdered,and he witnessed it. Open Subtitles أنا عملت بعض تدقيق الخلفية على دوغ، ومتى هو كان بعمر ثمانية سنوات، له الأبّ قتل، وهو شهده.
    Stop checking, all right, nobody loves you. Help me here. Open Subtitles توقفي عن تفقد هاتفك لا احد يحبك, ساعديني هُنا
    Down at the marina, checking out some beachfront property. Open Subtitles أنا في المرسى أتفحص بعض الممتلكات على الشاطئ.
    (ii) There was no physically practicable or commercially reasonable means of checking the weight of the container or vehicle. UN ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    The airline is responsible for checking that passengers have valid visas; this might be the reason why the Swedish authorities contacted the Iranian authorities. UN وشركة الطيران هي المسؤولة عن التأكد من حيازة المسافرين تأشيرات صحيحة؛ وقد يكون ذلك هو السبب في اتصال السلطات السويدية بالسلطات اﻹيرانية.
    I know I never do this, but, I'm just checking in. Open Subtitles أنا أعلم أنى لا أفعل ذلك مطلقاً ولكنى فقط أطمئن
    New York is not happy you're going on without checking with them. Open Subtitles نيويورك ليست سعيدة و انت ستستمر دون ان تفحص ذلك معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus