Dr. Jusuf Osmani, Chief Executive, State Agency of Archives, Kosovo | UN | الدكتور يوسف عثماني، الرئيس التنفيذي لوكالة الدولة للمحفوظات، كوسوفو |
If the Chief Executive does not accept a majority opinion of the ExCo, he shall put the specific reasons on record. | UN | وعلى الرئيس التنفيذي في حال عدم قبوله قراراً صادراً بأغلبية أعضاء المجلس التنفيذي أن يودع حيثيات عدم قبول القرار. |
Mr. Vickson Ncube, Chief Executive, Pan-African Federation of Accountants | UN | السيد فيكسون نوبي، الرئيس التنفيذي لاتحاد المحاسبين الأفارقة |
The Secretary-General, as Chairman of the Chief Executive Board, should encourage the executive heads of the organizations and the multilateral environmental agreements to: | UN | ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يشجع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على ما يلي: |
This clause requires certification of the annual report by the Chief Executive. | UN | ينص هذا البند على تصديق المسؤول التنفيذي الأول على التقرير السنوي. |
The International Council on Mining and Metals (ICMM) is a Chief Executive Officer (CEO)-led organization representing the mining and metals industry internationally. | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات منظمة يقودها رئيس تنفيذي وتمثل صناعة التعدين والفلزات على الصعيد العالمي. |
The Chief Executive Officer and Chairman of the GEF responded to a number of questions raised in those statements. | UN | ورد كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية على عدد من اﻷسئلة التي طُرحت في تلك البيانات. |
If the Chief Executive does not accept a majority opinion of the ExCo, he shall put the specific reasons on record. | UN | وعلى الرئيس التنفيذي في حال عدم قبوله قراراً صادراً بأغلبية أعضاء المجلس التنفيذي أن يسجل حيثيات عدم قبول القرار. |
The Chief Executive and Financial Secretary are ex officio members of both councils and have no vote. | UN | ويكون الرئيس التنفيذي واﻷمين المالي عضوين، بحكم المنصب، في المجلسين كليهما، ولا يحق لهما التصويت. |
Their appointment or removal shall be decided by the Chief Executive. | UN | ويعود أمر البت في تعيينهم أو عزلهم إلى الرئيس التنفيذي. |
This is an independent body comprising non—official members appointed by the Chief Executive from a wide spectrum of the community. | UN | والمجلس هيئة مستقلة تتألف من أعضاء غير رسميين يعينهم الرئيس التنفيذي من ضمن مجموعة كبيرة من أفراد المجتمع. |
Again, this is an independent committee appointed by the Chief Executive. | UN | ومن ثم فإن هذه اللجنة الفرعية مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي. |
You're much more fun than the last Chief Executive. | Open Subtitles | كنت أكثر متعة بكثير من الرئيس التنفيذي الأخير. |
I am Chief Executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany. | Open Subtitles | انا الرئيس التنفيذي لغلوكنر آيه جي مقرها في هامبورغ , ألمانيا |
In the United States, women make up only 2 per cent of Chief Executive officers in the Fortune 500 companies. | UN | وفي الولايات المتحدة تشكّل المرأة 2 في المائة فقط من الرؤساء التنفيذيين في شركات مجلة فورتشن الخمسمائة. |
In this context, full transparency in the work of the United Nations Chief Executive Board for Coordination is essential. | UN | وفي هذا السياق، فإن الشفافية الكاملة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة أمر ضروري. |
There are only 56 women, compared to 731 men, at the municipal level, with only two Chief Executive officer posts occupied by women. | UN | وعلى مستوى البلديات، لا يتجاوز عدد النساء 56 مقابل 731 للرجال، ولا تشغل المرأة من مناصب الرؤساء التنفيذيين سوى اثنين. |
The Court of Final Appeal had found that the Chief Executive had acted lawfully in not bringing the Ordinance into effect. | UN | وقد حكمت محكمة الاستئناف النهائي بأن المسؤول التنفيذي الأول قد تصرف بشكل قانوني في عدم إدخال المرسوم حيز النفاذ. |
Once the council is established, an indigenous Chief Executive can finally be appointed. | UN | ولكن ما أن يتم تعيين المجلس، سيتسنى في الحال تعيين رئيس تنفيذي محلي. |
The day-to-day operations of the Fund are overseen by the Chief Executive Officer. | UN | ويتولّى الإشراف على عمليات الصندوق اليومية كبير الموظفين التنفيذيين. |
Chief Executive Officer and Head of the Secretariat of the International Panel of Eminent Personalities to Investigate the Genocide in Rwanda | UN | الموظف التنفيذي الرئيسي ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا؛ |
The Chief of Operations and the Chief of Financial Services report separately and directly to the Chief Executive Officer of the Fund. | UN | ويقدم كل من رئيس العمليات ورئيس الخدمات المالية تقارير منفصلة مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق. |
Opening remarks were provided by Ms. Monique Barbut, Chief Executive Officer and Chairperson of the Global Environment Facility, and Mr. Michael Liebreich, Chief Executive Officer of New Energy Finance. | UN | وقدمت الملاحظات الاستهلالية السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الرئيسية ورئيسة مرفق البيئة العالمية، والسيد مايكل ليبريتش، المسؤول التنفيذي الرئيسي لتمويل الطاقة الجديدة. |
The number of women Chief Executive Officers (CEOs) had increased by one to eight, and four of those were in state-owned enterprises. | UN | وزاد عدد النساء في مناصب المسؤولين التنفيذيين الرئيسيين بنسبة 1 إلى 8، وكانت أربع نساء منهن في مشاريع مملوكة للدولة. |
Ms. Juthika Ramanathan, Chief Executive, Accounting and Corporate Regulatory Authority, Singapore | UN | السيدة جوثيكا راماناثان، الرئيسة التنفيذية لهيئة المحاسبة وتنظيم الشركات، سنغافورة |
The Global Compact Office communicated directly with all participating Chief Executive officers concerning this requirement, while also engaging the many country networks to mobilize local participants in that regard. | UN | واتصل مكتب الاتفاق العالمي مباشرة بجميع المسؤولين التنفيذيين الأوائل المشاركين بشأن هذا الشرط، كما قام بالاتصال بالشبكات القطرية العديدة لحشد المشاركين المحليين بهذا الخصوص. |
Ms. Pamela W.S. Chan, Chief Executive, Consumer Council, Hong Kong, China | UN | س. تشان المسؤولة التنفيذية الأولى، مجلس المستهلكين، هونغ كونغ، الصين |
The Chief Executive may issue a removal order or a deportation order to the suspected terrorists according to the relevant provisions of the Immigration Ordinance. | UN | ويجوز أن يصدر المسؤول الإداري الأول أمر استبعاد أو ترحيل للإرهابيين المشكوك فيهم عملا بالأحكام ذات الصلة من القانون المحلي بشأن الهجرة. |
40. Each local public entity has an assembly and a Chief Executive officer (governor, mayor, etc.). | UN | 40- وفي كل كيان عام محلي جمعية ورئيس تنفيذي (حاكم، رئيس بلدية، وما إلى ذلك). |
- Statement by the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility (GEF) | UN | بند جدول الأعمال بيان من المسؤولة التنفيذية الأولى لمرفق البيئة العالمية |