The ambition has been to strengthen the Equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. | UN | وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل. |
UNAMID and the mediation are consolidating into an outcome document the recommendations provided by civil society in the consultations. | UN | وتقوم العملية المختلطة وفريق الوساطة بتوحيد التوصيات التي قدمها المجتمع المدني في هذه المشاورات في وثيقة ختامية. |
It requested further information about the role of civil society in the preparation of the national report. | UN | وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
OHCHR also helped civil society in the preparation of shadow reports for presentation to the treaty bodies. | UN | وقدمت المفوضية أيضاً مساعدة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير موازية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات. |
No information was submitted on past or ongoing public information campaigns, nor on further participation of civil society in the fight against corruption in international organizations. | UN | ولم تقدم أي معلومات عن حملات إعلامية عامة سابقة أو جارية أو عن مشاركات أخرى للمجتمع المدني في مكافحة الفساد في المنظمات الدولية. |
civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. | UN | فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي. |
• The Council should take the lead in promoting greater involvement of civil society in the work and activities of the United Nations. | UN | ● وينبغي أن يضطلع المجلس بدور رائد في تشجيع تعزيز اشتراك المجتمع المدني في اﻷعمال واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
• The Council should take the lead in promoting greater involvement of civil society in the work and activities of the United Nations. | UN | ● وينبغي أن يضطلع المجلس بدور رائد في تشجيع تعزيز اشتراك المجتمع المدني في اﻷعمال واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
With the new millennium, we should also recognize the increased importance of civil society in the search for solutions. | UN | ومع اﻷلفية الجديدة، ينبغي لنا أيضا أن ندرك اﻷهمية المتزايدة لدور المجتمع المدني في البحث عن حلول. |
The development of the non-governmental organization sector has also contributed to building civil society in the countries concerned. | UN | كما أن تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية قد أسهم في بناء المجتمع المدني في البلدان المعنية. |
We strongly urge governments to consider and take into account the perspectives and role of civil society in the plan, including the following: | UN | وإننا نحث الحكومات بقوة على أن تدرس وتأخذ في الاعتبار منظورات ودور المجتمع المدني في الخطة بما في ذلك ما يلي: |
I welcome this milestone in the involvement of civil society in the global governance of development issues. | UN | وإني أرحب بهذا الحدث الفارق في مجال إشراك المجتمع المدني في الإدارة العالمية للقضايا الإنمائية. |
Regular participation of civil society in the different steps of the process; | UN | :: المشاركة المنتظمة من المجتمع المدني في مختلف أنواع العمليات التحضيرية. |
OHCHR coordinates these visits with the Government, other United Nations agencies and civil society in the country concerned. | UN | وتنسِّق المفوضية هذه الزيارات مع الحكومة، وسائر وكالات الأمم المتحدة وشرائح المجتمع المدني في البلد المعني. |
She commented that civil society in the region was still weak. | UN | وعلقت بالقول إن المجتمع المدني في المنطقة لا يزال ضعيفاً. |
This project also aims to revitalize civil society in the fight against drugs. | UN | ويهدف هذا المشروع أيضا إلى تنشيط جهود المجتمع المدني في مكافحة المخدرات. |
:: To strengthen the participation of civil society in the implementation of the recommendations made during the universal periodic review | UN | :: تعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل |
Greater involvement of civil society in the work of that body should also be welcome. | UN | كما ينبغي الترحيب بزيادة إشراك المجتمع المدني في عمل هذه الهيئة. |
The active role played by civil society in the Mine Ban Convention has truly been instrumental for the success of the treaty. | UN | والدور الفعال للمجتمع المدني في اتفاقية حظر الألغام كان أساسياً في نجاح هذه الاتفاقية حقاً. |
Zambia has also endeavoured to create an enabling environment for effective participation of civil society in the affairs of the nation. | UN | وتسعى زامبيا أيضا إلى تهيئة بيئة تمكن من المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في شؤون الأمة. |
Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the programme of action. | UN | وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل. |
Non-governmental organizations should be prepared to mobilize more effectively the resources of civil society in the service of the public well-being. | UN | وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تكون على استعداد لتعبئة موارد المجتمع المدني على نحو أكثر فعالية خدمة لرفاه الجماهير. |
The Committee also notes the active role played by civil society in the provision of services, particularly social services. | UN | كما تنوه بما ينهض به المجتمع المدني من دور نشط في توفير الخدمات، ولا سيما الخدمات الاجتماعية. |
In addition to regular exchanges of information and meetings with civil society actors during country missions, the Representative also cooperated with civil society in the implementation of capacity-building and training activities. | UN | وبالإضافة إلى تبادل المعلومات وعقد اللقاءات بانتظام مع أطراف المجتمع المدني أثناء البعثات الموفدة إلى البلدان، تعاون الممثل أيضا مع المجتمع المدني في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والتدريب. |
Finally, he acknowledged the fundamental role of civil society in the process and invited Governments to take more ambitious stances within the limits of what was feasible. | UN | وأخيراً، أقر بالدور الأساسي المنوط بالمجتمع المدني في هذه العملية، ودعا الحكومات إلى اتخاذ مواقف أكثر طموحاً في حدود ما هو ممكن عملياً. |