"civil-society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني
        
    • التابعة للمجتمع المدني
        
    • المدني من
        
    The delegation reported that a wide range of civil-society representatives were consulted with during the national report preparation. UN وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني.
    The Government provided funding to civil-society initiatives to combat discrimination and racism. UN ووفرت الحكومة تمويلاً لمبادرات المجتمع المدني الرامية إلى مكافحة التمييز والعنصرية.
    In the preparation those reports, civil-society organizations had played an outstanding role. UN وقد قامت منظمات المجتمع المدني بدور متميز في إعداد تلك التقارير.
    · Continue to promote civil-society institutions and confirm that the legal framework under which they operate is complete; UN :: الاستمرار في دعم مؤسسات المجتمع المدني والتأكد من استكمال الإطار القانوني الذي تعمل في ظله.
    List of civil-society thematic networks and organizations UN قائمة بالشبكات المواضيعية والمنظمات التابعة للمجتمع المدني
    You have ensured greater civil-society access to our deliberations. UN فقد كفلتم زيادة إطلاع المجتمع المدني على مداولاتنا.
    Ministries and civil-society institutions were additionally making concerted efforts to draw up programmes to strengthen children's rights. UN وقالت إن الوزارات ومؤسسات المجتمع المدني تبذل إضافة إلى ذلك جهوداً متضافرة لوضع برامج لتعزيز حقوق الأطفال.
    III. Deepening civil-society involvement in the Organization's activities UN ثالثا - تعميق اشتراك المجتمع المدني في أنشطة المنظمة
    The Attorney General's Office, the Parliament, government and other State institutions, and civil-society organizations all participate in the system. UN ويشارك في النظام كل من مكتب النائب العام، والبرلمان، والحكومة ومؤسسات حكومية أخرى، ومنظمات المجتمع المدني.
    The council had held constructive dialogue with civil-society and non-governmental organizations (NGOs) in a range of rights-related areas. UN وقد أجرى المجلس حواراً بناءً مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في طائفة متنوعة من المجالات ذات الصلة بالحقوق.
    These activities are carried out in the framework of collaboration and partnerships with national, regional and international governmental and civil-society organizations. UN وتنفَّذ هذه الأنشطة في إطار التعاون والشراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Promotion of civil-society organizations' role in educating girls and women about the danger of these practices. UN § تفعيــل دور منظمات المجتمع المدني للعمل علي زيادة توعية الفتيات والنساء بخطورة هذه الممارسات.
    Promote the establishment of civil-society institutions concerned with juvenile affairs and take an interest in their published reports on the subject UN تشجيع إنشاء مؤسسات المجتمع المدني المهتمة بشؤون الأحداث والاهتمام بما تنشره من تقارير في هذا المجال؛
    The Action Plan builds on the confidence-building efforts and informal dialogue of civil-society groups. UN وتستند خطة العمل إلى ما تبذله مجموعات المجتمع المدني من جهود لبناء الثقة ومن حوارات غير رسمية.
    Their unwillingness to fund the preparations process would above all affect the level and quality of civil-society participation. UN فعدم استعدادها لعملية الأعمال التحضيرية قبل كل شيء سوف يؤثّر على مستوى مشاركة المجتمع المدني ونوعية المشاركة.
    Its facilitation and advisory service for companies, foundations and civil-society organizations had grown exponentially. UN ولقد زادت خدماته بدرجة كبيرة في مجالي التيسير وتقديم الخدمات الاستشارية للشركات والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني.
    The Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, defended with tenacity and determination by civil-society organizations, is moving towards universalization. UN واتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، التي تدافع عنها منظمات المجتمع المدني بحماس وعزم، تتجه نحو العالمية.
    civil-society organizations and all development partners will also be involved. UN وستكون هناك مشاركة أيضا من قبل كافة منظمات المجتمع المدني وجميع الشركاء في التنمية.
    II. List of civil-society thematic networks and organizations UN الثاني - قائمة بالشبكات المواضيعية والمنظمات التابعة للمجتمع المدني 52
    Such actions severely hamper the capacity of civil-society monitoring groups to function, and do not encourage information to be shared, investigations to occur and cases to be brought to the authorities. UN وهذه الأفعال تعوق على نحو خطير قدرة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني على مزاولة وظائفها، ولا تشجع على تقاسم المعلومات وإجراء التحقيقات ورفع القضايا إلى السلطات.
    Such actions severely hamper the capacity of civil-society monitoring groups to function, and do not encourage information to be shared, investigations to occur and cases to be brought to the authorities. UN وهذه الأفعال تعوق على نحو خطير قدرة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني على مزاولة وظائفها، ولا تشجع على تقاسم المعلومات وإجراء التحقيقات ورفع القضايا إلى السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus