The delegation reported that a wide range of civil-society representatives were consulted with during the national report preparation. | UN | وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني. |
The Government provided funding to civil-society initiatives to combat discrimination and racism. | UN | ووفرت الحكومة تمويلاً لمبادرات المجتمع المدني الرامية إلى مكافحة التمييز والعنصرية. |
In the preparation those reports, civil-society organizations had played an outstanding role. | UN | وقد قامت منظمات المجتمع المدني بدور متميز في إعداد تلك التقارير. |
· Continue to promote civil-society institutions and confirm that the legal framework under which they operate is complete; | UN | :: الاستمرار في دعم مؤسسات المجتمع المدني والتأكد من استكمال الإطار القانوني الذي تعمل في ظله. |
List of civil-society thematic networks and organizations | UN | قائمة بالشبكات المواضيعية والمنظمات التابعة للمجتمع المدني |
You have ensured greater civil-society access to our deliberations. | UN | فقد كفلتم زيادة إطلاع المجتمع المدني على مداولاتنا. |
Ministries and civil-society institutions were additionally making concerted efforts to draw up programmes to strengthen children's rights. | UN | وقالت إن الوزارات ومؤسسات المجتمع المدني تبذل إضافة إلى ذلك جهوداً متضافرة لوضع برامج لتعزيز حقوق الأطفال. |
III. Deepening civil-society involvement in the Organization's activities | UN | ثالثا - تعميق اشتراك المجتمع المدني في أنشطة المنظمة |
The Attorney General's Office, the Parliament, government and other State institutions, and civil-society organizations all participate in the system. | UN | ويشارك في النظام كل من مكتب النائب العام، والبرلمان، والحكومة ومؤسسات حكومية أخرى، ومنظمات المجتمع المدني. |
The council had held constructive dialogue with civil-society and non-governmental organizations (NGOs) in a range of rights-related areas. | UN | وقد أجرى المجلس حواراً بناءً مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في طائفة متنوعة من المجالات ذات الصلة بالحقوق. |
These activities are carried out in the framework of collaboration and partnerships with national, regional and international governmental and civil-society organizations. | UN | وتنفَّذ هذه الأنشطة في إطار التعاون والشراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
Promotion of civil-society organizations' role in educating girls and women about the danger of these practices. | UN | § تفعيــل دور منظمات المجتمع المدني للعمل علي زيادة توعية الفتيات والنساء بخطورة هذه الممارسات. |
Promote the establishment of civil-society institutions concerned with juvenile affairs and take an interest in their published reports on the subject | UN | تشجيع إنشاء مؤسسات المجتمع المدني المهتمة بشؤون الأحداث والاهتمام بما تنشره من تقارير في هذا المجال؛ |
The Action Plan builds on the confidence-building efforts and informal dialogue of civil-society groups. | UN | وتستند خطة العمل إلى ما تبذله مجموعات المجتمع المدني من جهود لبناء الثقة ومن حوارات غير رسمية. |
Their unwillingness to fund the preparations process would above all affect the level and quality of civil-society participation. | UN | فعدم استعدادها لعملية الأعمال التحضيرية قبل كل شيء سوف يؤثّر على مستوى مشاركة المجتمع المدني ونوعية المشاركة. |
Its facilitation and advisory service for companies, foundations and civil-society organizations had grown exponentially. | UN | ولقد زادت خدماته بدرجة كبيرة في مجالي التيسير وتقديم الخدمات الاستشارية للشركات والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
The Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, defended with tenacity and determination by civil-society organizations, is moving towards universalization. | UN | واتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، التي تدافع عنها منظمات المجتمع المدني بحماس وعزم، تتجه نحو العالمية. |
civil-society organizations and all development partners will also be involved. | UN | وستكون هناك مشاركة أيضا من قبل كافة منظمات المجتمع المدني وجميع الشركاء في التنمية. |
II. List of civil-society thematic networks and organizations | UN | الثاني - قائمة بالشبكات المواضيعية والمنظمات التابعة للمجتمع المدني 52 |
Such actions severely hamper the capacity of civil-society monitoring groups to function, and do not encourage information to be shared, investigations to occur and cases to be brought to the authorities. | UN | وهذه الأفعال تعوق على نحو خطير قدرة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني على مزاولة وظائفها، ولا تشجع على تقاسم المعلومات وإجراء التحقيقات ورفع القضايا إلى السلطات. |
Such actions severely hamper the capacity of civil-society monitoring groups to function, and do not encourage information to be shared, investigations to occur and cases to be brought to the authorities. | UN | وهذه الأفعال تعوق على نحو خطير قدرة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني على مزاولة وظائفها، ولا تشجع على تقاسم المعلومات وإجراء التحقيقات ورفع القضايا إلى السلطات. |