Trust Fund for the clean development Mechanism fees and carry-over | UN | الرسوم والمبالغ المرحلة في الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة |
He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 clean development Mechanism projects. | UN | وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
In response, clean development mechanism workshops have been organized to enhance the understanding of forestry agencies and institutions. | UN | واستجابة لذلك، تم تنظيم حلقات عمل بشأن آلية التنمية النظيفة لتعزيز فهم الوكالات والمؤسسات المعنية بالحراجة. |
Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
of reforestation of lands with forests in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities, | UN | بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج، مع مراعاة |
Possible implications of the inclusion of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities | UN | الآثار المحتملة لإدراج احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون بوصفهما من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Possible implications of the inclusion of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities | UN | الآثار المحتملة لإدراج احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه بوصفهما من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Recommendations on regional distribution of clean development mechanism project activities | UN | توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
The wind park is certified under the clean development Mechanism (CDM). | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The clean development mechanism currently provides investments but only in certain parts of the waste management chain. | UN | وتقدم آلية التنمية النظيفة حالياً استثمارات لكن فقط في أجزاء معينة من سلسلة إدارة النفايات. |
clean development mechanism projects and issuance of certified emission reductions | UN | مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Modalities and procedures for carbon dioxide capture and storage in geological formations under the clean development mechanism | UN | طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة |
clean development mechanism Trust Fund fees and carry-over 2012a | UN | رسوم الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة ومبالغه المرحلة |
Creating the appropriate enabling environment for LDCs to participate in the clean development Mechanism is a key issue. | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Annex: Modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | المرفق : الطرائق والإجراءات الموضوعة لآلية التنمية النظيفة |
Japan, for its part, would continue to support such efforts through activities such as clean development Mechanism projects and capacity-building. | UN | واليابان من جانبها ستواصل دعم هذه الجهود من خلال أنشطة من قبيل مشاريع آلية التنمية النظيفة وبناء القدرات. |
small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism | UN | المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
The European Union was committed to achieving concrete results, notably on joint implementation and clean development mechanism agreements. | UN | وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحقيق نتائج ملموسة، وفي مقدمتها التنفيذ المشترك واتفاقات آلية التنمية النظيفة. |
The parties to the Kyoto Protocol have explicitly recognized the need to ensure continuation of the clean development Mechanism beyond 2012. | UN | وأقرت الأطراف في بروتوكول كيوتو بشكل صريح بضرورة العمل على مواصلة آلية التنمية النظيفة إلى ما بعد عام 2012. |
Modalities and procedures for a clean development mechanism | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد |
The transition towards the clean development Mechanism was of vital importance for emission reductions and for the transfer of technology to developing countries. | UN | إن الانتقال إلى آلية تنمية نظيفة يعتبر ذا أهمية حيوية لتخفيض انبعاث الغازات ولنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Several projects on international cooperation in clean development Mechanism capacity-building have also been conducted by relevant bodies in China. | UN | وقد نهضت الهيئات ذات الصلة بالصين بأعباء مشاريع عديدة تتصل بالتعاون الدولي في مجال بناء القدرات اللازمة للإتيان بآلية إنمائية نظيفة. |
The provisions are intended for production lines that do not have an approved project under the clean development Mechanism to control emissions of HFC-23. | UN | ويستهدف بالأحكام خطوط الإنتاج التي ليس لديها مشاريع معتمدة بموجب آلية الإنتاج النظيف من أجل التحكم في انبعاثات HFC-23. |
42. The clean development Mechanism Executive Board is responsible for approval of projects, baseline and monitoring methodologies. | UN | 42 - والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة مسؤول عن إقرار المشاريع وخط الأساس ومنهجيات الرصد. |
clean development is the only path to sustainable growth under the conditions imposed today by the globalization of the world economy. | UN | والتنمية النظيفة هي السبيل الوحيد لتحقيق نمو مستدام في ظل الظروف التي تفرضها اليوم عولمة الاقتصاد العالمي. |