"cleaned" - Dictionnaire anglais arabe

    "cleaned" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيف
        
    • بتنظيف
        
    • تنظيفها
        
    • نظفت
        
    • نظيفة
        
    • تنظف
        
    • تنظيفه
        
    • نظف
        
    • التنظيف
        
    • نظيف
        
    • بالتنظيف
        
    • بتنظيفها
        
    • ينظف
        
    • بتنظيفه
        
    • أنظف
        
    Hazmat should have this building cleaned up and operative in a week. Open Subtitles وينبغي أن يكون مواد خطرة هذا بناء تنظيف والمنطوق في أسبوع.
    Watch what you say, I cleaned that up myself. Open Subtitles مشاهدة ما تقوله، أنا تنظيف ذلك حتى نفسي.
    The cells should be cleaned regularly by police station staff. UN وينبغي أن يقوم موظفو مركز الشرطة بتنظيف الزنزانات بانتظام.
    The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day. Open Subtitles الغرفة تم إيجارها يوم السبت الماضي بعد مغادرة السيد آلن مباشرة و بالطبع تم تنظيفها يومياً
    During the entire week the men had to relieve themselves in the cell, which was never cleaned. UN وخلال الأسبوع بكامله، كان عليهم أن يقضوا حاجتهم في الزنزانة التي لم تكن نظفت إطلاقا.
    Boy, when was the last time Stuart cleaned this place? Open Subtitles بوي، عندما كانت آخر مرة ستيوارت تنظيف هذا المكان؟
    So go get yourself cleaned up, and I'll put the feed on. Open Subtitles لذلك يذهب الحصول على نفسك تنظيف تصل، وسوف أضع تتغذى على.
    Couldn't have cleaned that seat off before I got in? Open Subtitles ألم يكن بإمكانك تنظيف ذلك المقعد قبل أن أدخل؟
    The cells should be cleaned regularly by police station staff. UN وينبغي أن يقوم موظفو مركز الشرطة بتنظيف الزنزانات بانتظام.
    Gentlemen, when was the last time you had your teeth cleaned? Open Subtitles أيها السادة، متى كانت آخر مرة قمتم فيها بتنظيف أسنانكم؟
    Until they're cleaned up, it'll be difficult to determine species. Open Subtitles حتى يتم تنظيفها حتى، سوف من الصعب تحديد الأنواع.
    Come on, Sheriff. I just had this cleaned profesionally inside and out. Open Subtitles هيا ، شريف، لقد انتهيت من تنظيفها جيدا من الداخل الان
    You've cleaned your teeth so you can only have water. Open Subtitles لقد نظفت أسنانكِ لذا لن تناولي شيئًا غير الماء.
    Ever since the first time Catalina cleaned our room, Open Subtitles منذ المرة الأولى التي نظفت فيها كاتالينا غرفتنا
    The panic that a dinner won't be ready, or a frock isn't ironed, or a gun wasn't cleaned. Open Subtitles الذعر بأن العشاء لن يكون جاهزاً، أو لم يتم كوي الفستان أو البندقية لم تكن نظيفة
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    Area around the dumpster has been cleaned up, swept... Open Subtitles مُخيط منطقة سلة القمامة تم تنظيفه ، وكنسه
    My doorman said somebody cleaned the whole place up. Open Subtitles بوابي قال بأن أحدهم قد نظف المكان بأكمله
    A - Accuracy, appropriate for non-conductive/viscous liquids, easily removed/cleaned UN المزايا: دقيقة، ملائمة للسوائل غير الموصلة/اللزجة، سهلة الإزالة/التنظيف
    A place in a good school district, my record cleaned, a green card. Open Subtitles مكاناً في مدرسة حي جيد أن يكون سجلي العدلي نظيف , إقامة دامة
    Yeah, and I love that you've cleaned and gardened. Open Subtitles نعـم , وأحببت بـ أنك قمتي بالتنظيف والزرع
    A human didn't create this mess I just cleaned up. Open Subtitles لا يُمكن لبشر أن يخلق تلك الفوضى التي قُمت بتنظيفها للتو
    Problem is, whoever killed Castigan cleaned out his files. Open Subtitles المشكلة هى , اياً كان من قتل كاستيجان فهو ينظف ملفاتة
    It should. You cleaned it two months ago. Open Subtitles ينبغي أن يكون كذلك ، قُمتم بتنظيفه منذ شهرين
    I'VE cleaned UP BAR FIGHTS SMELL BETTER THAN HE DOES RIGHT NOW. Open Subtitles لقد قمت بتنظيف شجار في الحانات له رائحة أنظف منه حاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus