I mean, we could each get our own coffee, not just. | Open Subtitles | أعني، يمكننا كل الحصول على القهوة الخاصة بنا، وليس فقط |
Yeah, I'm just really sensitive about the coffee thing. | Open Subtitles | نعم، أنا مجرد حساسة حقا عن الشيء القهوة. |
Hey, I'm doing a coffee run. You need anything? | Open Subtitles | مرحبا، أقوم بالذهاب لجلب القهوة تريدين أي شيء؟ |
This portion brought to you today by Brim Decaffeinated coffee. | Open Subtitles | هذا الجزء سيبهج يومك بواسطة قهوة بريم منزوعة الكافين |
coffee and a piece of peach pie you won't eat? | Open Subtitles | قهوة مع فطيرة الخوخ التي لن تقومي بلمسها ؟ |
For the years 2004-2005, two banks granted micro-credits: the coffee Bank (BANCAFE) and the Rural Development Bank (BANRURAL). | UN | وفي عامي 2004 و 2005، قدم مصرفان، هما مصرف البن ومصرف التنمية الريفية، ائتمانات بالغة الصغر. |
Dan, why don't you get these guys some coffee? | Open Subtitles | دان، لم لا تجلب بعض القهوة لهؤلاء الرجال؟ |
I'll be back in 10 minutes and we'll have some coffee. | Open Subtitles | سوف اعود بعد 10 دقائق سـ احصل على بعض القهوة |
May I be excused or is coffee compulsory too? | Open Subtitles | أمسموح لي بالمغادرة أم أن القهوة إجبارية أيضًا؟ |
I know you said you'd call me, but I just couldn't wait, so here I am with coffee. | Open Subtitles | أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً لذا ها أنا ذي مع القهوة |
Let's see if we invite him down here for coffee. | Open Subtitles | فلنر إن كان بإمكاننا دعوته هنا لشرب بعض القهوة. |
10 cents for a cup of coffee, if you can believe it. | Open Subtitles | 10سنتات لتناول فنجان من القهوة إذا كان بإمكانك أن تصدق ذلك |
I picked a really bad time to stop drinking coffee. | Open Subtitles | لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة |
The coffee there is terrible but I would enjoy the nostalgia. | Open Subtitles | القهوة هناك فظيعة ولكن أود أن أستمتع بالحنين إلى الماضي |
I was wondering if you wanted a coffee some time. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت يريد القهوة بعض الوقت. |
Sounds like our career has been drinking too much coffee. | Open Subtitles | يبدو أن حياتنا المهنية شربت قهوة أكثر من اللازم. |
I was waiting outside while my mom got coffee, | Open Subtitles | كنت أنتظر بالخارج بينما أمي كانت تشتري قهوة |
Why don't you go home, drink some real coffee, and dry out. | Open Subtitles | لما لا تذهب إلى المنزل لتتناول قهوة حقيقية و تسترجع تركيزك. |
The visit included coca-growing areas as well as licit plantations of specialty coffee, cacao, palm hearts and palm oil. | UN | وشملت الزيارة مناطق زراعة الكوكا، وكذلك مزارع مشروعة لأنواع البن الفريدة النوعية والكاكاو ولب النخيل وزيت النخيل. |
Maybe you used up all your words ordering that coffee. | Open Subtitles | من الممكن انك استنفدت كل كلامتك في طلب القهوه |
Yeah,'cause you couldn't commit to a coffee mug. | Open Subtitles | أجل,لانك لا تستطيع ان تلتزم بكوب قهوه حتى |
For example, the price variability of all tropical beverages taken together was less than that of coffee, cocoa or tea alone. | UN | فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة. |
That's so funny, I was just thinking I need some coffee. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ جداً، كُنتُ فقط أَفكر بأنّني أَحتاجُ لبَعض القهوةِ. |
There is only so much coffee one can drink in a day. | UN | وهناك حد أقصى للقهوة التي يمكن للمرء أن يشربها في اليوم. |
Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. | Open Subtitles | حسنٌ ، فقط استمر بشرب قهوتك ولا تتدخل بشؤوننا |
He liked the coffee and turned out to be coffee... | Open Subtitles | لقد كان يستمتع بالقهوة وبالنهاية أصبح وسيلة للإستمتاع كقهوة. |
You know, maybe I should get my coffee to go. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما ينبغي لي أن أحصل على قهوتي لأرحل. |
I'm in that coffee shop at least three times a week. | Open Subtitles | أنا أذهب لهذا المقهى على الأقل ثلاث مرات في الإسبوع |
Actually, we met at a coffee shop near her work. | Open Subtitles | في الحقيقـــة تقابلنا في كوفي قريـــب من مكان عملـــها |
..that Veer Singh talks about in his coffee shop.. | Open Subtitles | اللتي تحدث عنها فيير سينج.. في دكان قهوته.. |
Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. | UN | وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى. |