"coincidence" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادفة
        
    • صدفة
        
    • الصدفة
        
    • قبيل المصادفة
        
    • مُصادفة
        
    • مصادفه
        
    • صدفه
        
    • صُدفة
        
    • الصدف
        
    • بالصدفة
        
    • مصادفةً
        
    • بصدفة
        
    • المصادفات
        
    • للمصادفة
        
    • الصدفه
        
    It is no mere coincidence that the Czech Republic is the largest donor among the 10 new EU member States. UN وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي.
    I thought that it was just a happy coincidence or something, especially when we became such good friends, you know? Open Subtitles اعتقدت أنه كان مجرد مصادفة سعيدة أو شيء من هذا، خصوصا عندما أصبحنا مثل أصدقاء جيدين، هل تعلم؟
    When things keep occurring often, it's called a coincidence. Open Subtitles ‎عندما تستمر الأمور في الحدوث عادة، تسمى مصادفة
    It's sheer coincidence I'm going the same way you're going. Open Subtitles إنها مجرد صدفة سأذهب بنفس الطريقة التي تسير بها.
    What a coincidence running into you here twice in one week. Open Subtitles اي صدفة ان امر عليك هنا مرتين في اسبوع واحد
    Consequently, it was just sheer coincidence that his results were the same as those of the IEC. UN وبناء على ذلك، فقد كان من قبيل الصدفة المحضة أن نتائجه تطابقت مع نتائج اللجنة.
    It is no coincidence that, year after year, Bulgarians customs have seized substantial quantities of drugs and precursors. UN وليس من قبيل المصادفة أن الجمارك البلغارية تضبط، سنة بعــد سنـــة، كميات كبيرة من المخدرات والسلائف.
    It's probably just a coincidence, but I'm not taking any chances. Open Subtitles محتمل أنها قد تكون مصادفة ولكني لا أريد أن أخـُـاطر
    It's unlikely to be a coincidence that the wife of the manwho abducted your sister be brutally beatenthe day of his arrest. Open Subtitles من غير الممكن أن تكون مصادفة أن زوجة الرجل الذي اختطف أختك تم ضربها بشكل وحشي في يوم القبض عليه
    If they were all black, that would be a coincidence, too? Open Subtitles لو كانوا كلهم سود, هل كانت هذه مصادفة ايضا ؟
    So it was just a coincidence that he came wandering out? Open Subtitles اذن انت تعتقد انه كانت مجرد مصادفة حين خرج اليكم
    Is it a coincidence that the project that launched your career could actually explain what's been happening? Open Subtitles انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟
    We're at the same theater. What a happy coincidence. Open Subtitles نحن في نفس السينما يالها من مصادفة رائعة
    Liam believes my joining his gym was a coincidence. Open Subtitles ليام يعتقد أن انضمامي للصالة هو محض صدفة
    Silvia's. I still didn't know it was a coincidence. Open Subtitles سيلفيا، مازلت لا أصدق أنّها كانت مجرّد صدفة
    You don't think it was a coincidence that I happened to be away these last two weeks? Open Subtitles أنت لا تعتقد هي كانت صدفة بأنّني صادف أن كنت غائب هذه إسبوعي ياست إثنان؟
    Well, if not, the timing's a hell of a coincidence. Open Subtitles جيد, و ان لم يكن, فالتوقيت كان صدفة مريرة.
    Two bodies within 24 hours doesn't play like a coincidence. Open Subtitles على جثتين خلال 24 ساعة لا يلعب مثل صدفة.
    That Hizbullah and Palestinian terrorists are intensifying their operations at the same moment is not a coincidence. UN وليس من قبيل الصدفة أن تتزامن العمليات المكثفة من جانب إرهابيي حزب الله والإرهابيين الفلسطينيين.
    Well, if one is an incident and two is a coincidence, then three is most certainly a pattern. Open Subtitles حسنا، إذا كان واحد هو حادث واثنان هو من قبيل المصادفة اما ثلاثة هو بالتأكيد نمط
    It can't be a coincidence that the key disappeared, too. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون مُصادفة أنّ المُفتاح إختفى أيضاً.
    It was no coincidence I was there when that van crashed. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    What a coincidence, I've also been writing bullshit code for 48 hours, and want you to kill yourself. Open Subtitles يا لها من صدفه, انا ايضا اكتب الاكواد اللعينه لمده 48 ساعه وأريدك أن تقتل نفسك
    You know, sometimes a coincidence is just a coincidence. Open Subtitles أوتعلم، في بعض الأحيان، الصُدفة ليست إلاّ صُدفة.
    You raced to the kitchen where, in an incredible coincidence, Open Subtitles و اسرعتي إلى المطبخ عندما حدثت العديد من الصدف
    This has nothing to do with my coincidence. My coincidence has to do with an African man. Open Subtitles ليس لهذا أي علاقة بالصدفة التي تحدثت عنها الصدفة كانت لها علاقة برجل أفريقي طويل
    I mean look, we called something from another world. I don't know, can that really be a coincidence? Open Subtitles لا أعرف ، هل يمكن حقاً أنْ تكون مصادفةً ؟
    I should like to mention in this important forum a particularly significant coincidence of history. UN وفي هذا المحفل الهام أود أن أنوه بصدفة تاريخية ذات مغزى خاص.
    So, all coincidence aside, Robert, how can you be sure that Leigh Allen is the Leigh from this file? Open Subtitles لذا، كل المصادفات تتنحى، روبرت كيف تكون متأكد بأن لاي ألين هو لاي المذكور في هذا الملف؟
    What a happy coincidence. May I escort you to supper? Open Subtitles يا للمصادفة السعيدة هل لي بمرافقتكِ للعشاء؟
    Don't take it too seriously Must be a sheer coincidence Open Subtitles لا تأخذى الأمر بجديه لا بد انها محض الصدفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus