"coma" - Traduction Anglais en Arabe

    • غيبوبة
        
    • الغيبوبة
        
    • غيبوبته
        
    • غيبوبه
        
    • بغيبوبة
        
    • الغيبوبه
        
    • للغيبوبة
        
    • غيبوبتك
        
    • غيبوبتها
        
    • غيبوبتي
        
    • كوما
        
    • بالغيبوبة
        
    • لغيبوبة
        
    • الغيبوبةِ
        
    • اغماء
        
    Another intoxicated person is reported to have gone into coma. UN وأُبلغ عن شخص آخر تعرض للتسمم فدخل في غيبوبة.
    She remains in a coma almost eight months after the attack. UN وهي لاتزال في غيبوبة بعـــد وقـــوع الاعتداء بحوالي ثمانية أشهر.
    Well, she's... she's in an induced coma until she can recover. Open Subtitles حسناً , إنها إنها في غيبوبة مصطنعة حتى يمكنها التعافي
    She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. Open Subtitles انها في زرزور العام تعاطى جرعة زائدة من السموم من النحل وفي بعض نوع من الغيبوبة.
    Haven't you ever wondered why you were able to survive so long in that coma with no ill effect? Open Subtitles ألم تتساءل من قبل لماذا كنت قادراً على النجاة طوال تلك الغيبوبة من دون أعراض مرضية ؟
    I couldn't be more relaxed if I was in a coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    I'm Dr. Pascal, I'm a specialist in pediatric coma. Open Subtitles انا دكتور باسكال انا متخصص في غيبوبة الاطفال
    Which can only happen in a deep coma, or violent shock. Open Subtitles ‫هذا يحدث فقط في حالة غيبوبة عميقة ‫أو صدمة عنيفة.
    Four thousand, three hundred some odd days in a coma? Open Subtitles أربعة الآف وثلاث مئة وبضع أيام في غيبوبة ؟
    Look, I volunteer at County Hospital in the coma ward. Open Subtitles انظروا، أنا متطوع في مستشفى مقاطعة في جناح غيبوبة.
    You don't look like you were in a coma for 12 years. Open Subtitles أنت لا تبدو كما لو كنت في غيبوبة لمدة 12 عاما.
    Walt says you've been in trances since the coma. Open Subtitles والت يَقُولُ بأنّك كُنْتَ في غيبوبة منذ الغيبوبة
    I'd like to hear nussing about ze German and don't even mention Tasty coma Wife, even though she's on your mind. Open Subtitles لا أريد أن أسمع شيئاً عن الألمانيّ ولا تتكلّم عن زوجة الرجل في الغيبوبة لأنني أعرف أنّك تفكّر فيها
    Next time you shut down, it might not be just a coma. Open Subtitles , المرة القادمة التي سيغمى عليك فيها لن يكون بسبب الغيبوبة
    If a kid could see her in a coma, then why couldn't she be trying to communicate from one? Open Subtitles إذ إستطاع الصبى أن يراها أثناء الغيبوبة,إذا لماذا لا تستطيع أن تحاول الإتصال بي من خلال واحد؟
    During a coma, perhaps the mind stays active, it shuffles the deck, superimposes memories, perceptions, places, faces. Open Subtitles أثناء الغيبوبة ربما يبقى العقل نشيطاً يخلط الأوراق، يركب الذكريات مع التصوّرات و الأماكن والوجوه
    You're saying I can talk to John in a coma and he can tell me what the suspect looks like. Open Subtitles هل تقول أنه يمكنني التحدث مع جون في غيبوبته ؟ ويمكنه أن يخبرني كيف يبدو المشتبه به ؟
    There's got to be something more to it, like a coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    He died after being in a coma in Gazah Local Hospital. UN وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي.
    When he comes out of the coma, we'll get him to talk. Open Subtitles عندما يستيقظ من الغيبوبه سوف نجعله يتحدث
    He's also an eight on the Glasgow coma Scale. Open Subtitles إنه أيضاً على رقم 8 بميزان جلاسكو للغيبوبة
    And just about the time that I'm coming out of jail... hopefully, you'll be coming out of your coma. Open Subtitles و قبل أن تنتهي مدة عقوبتي في السجن مباشرةً و أرجو أن تكون قد خرجت من غيبوبتك
    Do we know if she's come out of her coma yet? Open Subtitles أنعرف إن كانت ستفيق من غيبوبتها الآن أم لا؟
    Ever since I woke up from my coma, people have tried to use me for their own stupid goals, and I'm so, so sick of it. Open Subtitles منذ أن استيقظت من غيبوبتي الناس حاولت إستغلالي لأهدافهم الغبية
    The eye characteristic a grade 2 on the Glasgow coma Scale. Open Subtitles العـين تـأخذ رقم إثــنان في مـقياس غلاسكو كوما مقـياس لمعرفة حالة المريض وهو في الغيبوبة
    Anyway, the reason I'm bringing her in is because she works with coma patients. Open Subtitles على أي حال, السبب وراء إحضارها هنا لأنها تعمل مع المصابين بالغيبوبة
    Abdominal pain is the first sign of impending diabetic coma. Open Subtitles ألم البطن هو الإشارة الأولى لغيبوبة سكر فى الطريق
    Well, with a deep coma, it's hard to tell. Open Subtitles حسناً, نظراً إلى الغيبوبةِ القاسية فمن الصعبِ الجزم
    Even if you could share dreams, it wouldn't cause you to slip into a coma. Open Subtitles حتى اذا استطعت التشارك بالاحلام سوف لن يتسبب بدخولك في حالة اغماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus