"come down to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأتي إلى
        
    • ينزل إلى
        
    • آتي إلى
        
    • القدوم إلى
        
    • تحظر إلى
        
    • تَجيءَ أسفل إلى
        
    • أن ينزل
        
    • تنزل إلى
        
    Why don't you come down to the precinct tomorrow? Open Subtitles لمَّ لا تأتي إلى القسم، غداً تُعطنا إفادتك؟
    We're gonna need you to come down to the station and talk to a sketch artist. Open Subtitles نحن نريد منك أن تأتي إلى مركز الشرطة والتحدث إلى الرسام لوصف الشخص له
    We might need you to come down to the station and make a statement. Open Subtitles قد نحتاج منك أن تأتي إلى المركز لكي تدلي بأقوالك.
    Yeah, I just think you better come down to the depot. Open Subtitles نعم، أنا فقط أعتقد أنك أفضل ينزل إلى المستودع.
    This race is gonna come down to inches, not miles, Mr. Strobridge. Open Subtitles هذا السباق هو ستعمل ينزل إلى بوصة، لا ميل، السيد Strobridge.
    What's so important that I had to come down to your shitty office? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي يجب أن آتي إلى مكتبك المهترئ من أجله؟
    You've been meaning to come down to the Federal Building? Open Subtitles هل انت متعودة على القدوم إلى مبنى الفيدرالية ؟
    Well, sir, you're entitled to come down to the station and fill out a report and we'll file it. Open Subtitles حسنا ياسيد حتى تحظر إلى المركز وتملأ التقرير سوف نطلع عليه بعد ذلك
    You should all come down to the club sometime. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَجيءَ أسفل إلى النادي في وقت ما.
    Needs you to come down to the station and make a statement. Open Subtitles يُريدك أن تأتي إلى المركز والإدلاء ببيان
    I mean...if you file a report you'll have to come down to the police station every day. Open Subtitles أعني إذا قدمتِ التقرير سيتوجب عليكِ أن تأتي إلى مركز الشرطة كل يوم
    If you're in a pickle, why not on come down to your neighborhood Buy More, where a green shirt can help you find your way. Open Subtitles لو أنك في ورطة لم لا تأتي إلى الباى مور المتواجد في حيّك حيث ستجد أصحاب السترات الخضراء سيساعدونك لتجد طريقك
    So listen, I'm sorry for making you come down to the airport yesterday. Open Subtitles إذن إسمع أنا آسف على جعلك تأتي إلى المطار أمس
    If she wants to fight with me, all she's got to do is come down to the club and start some shit, and we'll be in a fight. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي وتحدث بعض الفوضى إلى أن نشتبك فى قتال
    Tell her to come down to the Western, and I'll give it back to her. Open Subtitles أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها
    'I wonder if I could get Owen to come down to the vault. Open Subtitles أتساءل لو أن بإمكاني جعل أوين ينزل إلى القبو ؟
    Great white don't come down to the Bahamas, never. Open Subtitles كبيرة بيضاء لا ينزل إلى جزر البهاما ، أبدا.
    Seeing someone come down to the cage is not good. Open Subtitles رؤية شخص ينزل إلى القفص ليست جيدة.
    Reassigned? Can I at least come down to your office and talk to you about this? Open Subtitles أُعيد تعييني ، أيمكنني على الأقل أن آتي إلى مكتبك وأتكلم إليك بشأن هذا
    If you are concerned about him or if you know anybody who's concerned, please have them come down to the ER here. Open Subtitles إذا كُنت مهتمــاً لأمــره أو تعـرف أي شخص قـد يهتم بأمــره رجاءً,أطلب منهم القدوم إلى غُرفة الطوارئ هُنــا
    You're entitled to come down to the station and fill out a report. Open Subtitles حتى تحظر إلى المركز وتملأ التقرير سوف
    Do you think you could come down to L. A. for a couple of days? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ أسفل إلى إل . أي . ليومين؟
    No, we won't have to wait for the fog to come down to us. Open Subtitles لا، ونحن لن تضطر إلى الانتظار ل الضباب أن ينزل إلينا.
    I think you better come down to the yard, sir. Open Subtitles أعتقد أنك من الأفضل ان تنزل إلى الساحة، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus