More importantly, a country can come out of debt if its growth rate is higher than the rate of growth of its debt. | UN | والأهم هو أنه إذا كان لبلد ما معدل نمو متواصل أعلى من معدل نمو ديونه، يمكنه أن يخرج من مشكلة الديون. |
I mean, I haven't had a fight for 17 years but for you, Jack, I'd come out of retirement. | Open Subtitles | أعني، لم يكن لدي معركة لمدة 17 عاما ولكن بالنسبة لك، جاك، وأود أن يخرج من التقاعد. |
I'd better never hear that mess come out of your mouth again. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا اسمع تلك الوساخة تخرج من فمكِ ثانيةً |
And don't come out of your rooms, even if you have to pee. | Open Subtitles | ولا تخرج من غرفك، حتى لو كان عليك أن تبول. |
All he has to do is come out of that swamp. | Open Subtitles | كل ما عليه أن يفعله هو الخروج من ذاك المستنقع |
And I have brought Napoleans. come out of the bathroom and pray. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة |
You come out of the hospital. You embraced your role as the chosen one. | Open Subtitles | خرجت من المُستشفى و تبنيت الدور المنوط بِكَ كمُختار |
You know, for a second there, I actually thought something good was gonna come out of this. | Open Subtitles | أنت تعرف، للمرة الثانية هناك، في الواقع فكرت كان شيء جيد ستعمل يخرج من هذا. |
Word is that Beef Supreme himself might come out of retirement. | Open Subtitles | هذا يعني ان لحم البقر نفسه قد يخرج من التقاعد. |
My opinion, may come out of vanity, your tale's full of shit. | Open Subtitles | في رأيي , ربما يخرج من غررو أن قصتك مليئة بالكذب |
One thing's for damn sure - your best learning sure as shit don't come out of books! | Open Subtitles | شيء واحد أكيد تتعلم افضل ما لديك على يقين , قرف لا يخرج من الكتب |
And then these demons, they come out of your mouth like a black cloud. | Open Subtitles | وتلك الشياطين تخرج من الفم كالسحابة السوداء |
But you do not come out of that lab without triple checking everything. | Open Subtitles | ولكنك لا تخرج من هذا المختبر دون التحقق من كل شيء ثلاث مرات |
You have to promise me, no matter what happens, you will not come out of there, okay? | Open Subtitles | عليك أن تعدني أنّه مهما حدث، أنّك لن تخرج من عندك، حسنًا؟ |
Does this mean we can come out of hiding? | Open Subtitles | هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟ |
Is there nothing good that could come out of this? | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء جيد ويمكنه الخروج من هذا |
If my being there would help her come out of this, | Open Subtitles | إذا كان وجودي هناك سوف يساعدها على الخروج من غيبوبتها، |
When I come out of this room, I'll still be alive, right? | Open Subtitles | عندما اخرج من هناك سأخرج حيه اليس كذلك ؟ |
This is a weapons system that's come out of the espionage community, and... and so those people have a habit of secrecy. | Open Subtitles | منظومة أسلحة خرجت من عالم التجسس لذا فهؤلاء الناس لديهم هذا الطابع السري |
Well, one good thing has come out of this whole mess, huh? | Open Subtitles | حسناً , شيء واحد جيد خرج من هذه الفوضي ,هاه ؟ |
The only honest thing to come out of Washington. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الصادق الذي يأتي من "واشنطن". |
Let's work with determination in the fields Things don't just come out of the blue | Open Subtitles | لنعمل بإصرار في الحقول إن الأمور لا تأتي من الفراغ |
come out of the water with your hands raised high above your head. I'm okay. | Open Subtitles | إخرجْ مِنْ الماءِ بأيديكَ مَرْفُوع اعلي مستوي رأسك |
# come out of the mines, come down from the hills, comrades! # | Open Subtitles | اخرجوا من مناجمكم وانزلوا من تلالكم ايها الزملاء |
Come on, Doris. You gotta come out of Your room sometime. | Open Subtitles | بربك يا دوريس يجب أن تخرجي من حجرتك بعض الوقت |
You love your music, and, you know, they use music to help people come out of comas. | Open Subtitles | انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة |
When they come out of those pods, it's gonna be trouble for us all. | Open Subtitles | عندما يخرجون من تلك القرون، فمن ستعمل تكون مشكلة بالنسبة لنا جميعا. |
You're gonna come out of this looking like a jerk. | Open Subtitles | يبدو أنك ستخرج من هذه وقد بدوت مثل المختل. |
Some kid, come out of nowhere, snatch the record off of you, just like that. | Open Subtitles | بعض طفل، وتأتي من العدم، انتزاع سجل قبالة منكم، تماما مثل ذلك. |