"coming back" - Dictionnaire anglais arabe

    "coming back" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعود
        
    • تعود
        
    • سيعود
        
    • ستعود
        
    • العودة
        
    • أعود
        
    • عائد
        
    • عائدة
        
    • يعودون
        
    • عودة
        
    • ستعودين
        
    • يرجع
        
    • بالعودة
        
    • عودتك
        
    • يعودوا
        
    People are telling stories of Hector coming back seeking revenge. Open Subtitles الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام
    Well, if he's coming back tomorrow, that means his business is tonight. Open Subtitles حسنا، إذا كان يعود غدا، هذا يعني ان عمله سيكون الليلة
    I mean, i hear it's coming back in style, anyways. Open Subtitles اعني, اسمع انها بدأت تعود للموضه على أي حال
    Because he was in Switzerland getting an experimental treatment, and I didn't think he was coming back. Open Subtitles لأنه كان في سويسرا للحصول على علاج تجريبي ولم اكن اعتقد انه سيعود مرة اخرى
    If she wasn't coming back, why didn't he tell his landlord? Open Subtitles إذا لم تكن ستعود لماذا لم يخبر صاحب الملك ؟
    Just tell him I'm not coming back to work today. Open Subtitles فقط أقول له أنا لا العودة إلى العمل اليوم.
    Sure, she won't know where I went or if I'm ever coming back. Open Subtitles بالتأكيد، وقالت انها لن تعرف أين ذهبت أو إذا كنت أعود من أي وقت مضى.
    Since we're being honest here,does your boyfriend know that my brother's coming back, and you guys are having lunch? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    Once you possess the living, there is no coming back. Open Subtitles بمجرد أن تستحوذ على الحي، من المحال أن يعود.
    Bruce, if you press that detonator, there's no coming back. Open Subtitles بروس، إذا ضغطت على هذا التفجير، لا يوجد يعود.
    About an hour ago. He's not coming back to CTU. Open Subtitles منذ حوالى ساعة لن يعود الى وحدة مكافحة الارهاب
    And I hate to say it, but she ain't never coming back. Open Subtitles و أنا أكرهُ أن أقول ذلك , لكنّها لن تعود أبداً
    So, she resigned as in she's never coming back to Jackson? Open Subtitles إذا هي استقالت كما لو أنها لن تعود للمدرسة ؟
    Even if we do find the thing that killed her, mom's gone, and she isn't coming back. Open Subtitles حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا
    I don't think he'll be coming back here any time soon. Open Subtitles لا اعتقد انه سيعود الي هنا في اي وقت قريب
    I don't know. You think maybe he's coming back for it? Open Subtitles لا أعلم، هل تعتقدين أنه ربما سيعود من أجل هذا؟
    Everyone's asking me if you're better, when you're coming back. Open Subtitles الجميع يسألني اذا كنت بحالة أفضل و متى ستعود
    After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all. Open Subtitles بعد كل ما حدث ، لست واثقًا أنها ستعود على الإطلاق
    You know, about coming back to life, the cult. Open Subtitles كما تعلم عن العودة إلى الحياة والمجموعة الشاذة
    Look, I know what you're gonna say, but we're trying to build an army here, Johnny, and I didn't know when you were coming back. Open Subtitles انظروا، وأنا أعلم ما كنت ستعمل أقول، ولكننا نحاول بناء جيش هنا، جوني، ولم أكن أعرف متى كنت أعود.
    Okay, our satellite has finally found our floating friend and it's coming back. Open Subtitles حسنًا، لقد وجد قمرنا الصناعي أخيرًا صديقنا الطافي وهو عائد لنا
    I was coming back from volunteering at the orphanage. Open Subtitles كنت عائدة من العمل التطوعي في دار الايتام
    I gotta be honest, since we've been hanging out again like this, all these old feelings are coming back. Open Subtitles أنا فلدي نكون صادقين، منذ كنا شنقا مرة أخرى من هذا القبيل، كل هذه المشاعر القديمة يعودون.
    With the return of refugees a good number of members of the former Rwandan Government Forces are also coming back. UN ومع عودة اللاجئين، سيعود أيضا عدد كبير من أفراد قوات حكومة رواندا السابقة.
    But nobody told me that you'd be coming back or that you're one of the test subjects. Open Subtitles لكن لم يبلغني أحد بأنك ستعودين أو بأنك أحد عناصر الاختبار
    It keeps coming back to the same thing, fear. Open Subtitles كل هذا يرجع لنفس السبب ألا وهو الخوف.
    I knew they suspected me, the way they kept coming back and asking why I went there. Open Subtitles عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك
    Well, I'm glad it only took you coming back from the dead to make you finally see the light. Open Subtitles حسناً, يـُـسعدني جداً أنه بعد عودتك للحياة مرة أخرى حتى تقوم بتنوير طريقي
    They're not coming back anymore they're not coming back they're gone forever Open Subtitles إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus