commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
commentary on the draft norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
commentary on the norms on the responsibilities of transnational | UN | التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية |
In addition, it is appropriate to mention explicitly in the commentary on this draft article the category of rules of jus cogens. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المناسب الإشارة بصريح العبارة في شرح مشروع هذه المادة إلى فئة القواعد الآمرة المعنية. |
In 2009, it published a commentary on the Convention. | UN | وقامت في عام 2009 بنشر تعليق على الاتفاقية. |
The extent to which the conduct of the seconded organ or agent has to be attributed to the receiving organization is discussed in the commentary on article 7. | UN | ويناقش في التعليق على المادة 7 مدى وجوب إسناد تصرف الجهاز أو الوكيل المعار إلى المنظمة التي تلقته. |
Similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. | UN | تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11. |
The observation made in the commentary on article 11 also applies with regard to the present article. | UN | تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 11. |
The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: | UN | ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن: |
The commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking was launched during the event. | UN | وخلال هذه المناسبة أُطلق التعليق على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر. |
Similar considerations to those made in the commentary on article 10 apply in the case of the present article. | UN | تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10. |
The observation made in the commentary on article 10 also applies with regard to the present article. | UN | تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10. |
The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: | UN | ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن: |
The commentary on this provision dwelt, however, on the strict limits on the depositary's examining power: | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعليق على هذا الحكم شدد على القيود الصارمة المفروضة على سلطة التحقق التي يمارسها الوديع: |
Possible revisions to the commentary on article 14 are also noted; at this stage, however, it would be premature to provide draft commentary. | UN | كما أشير إلى تنقيحات ممكنة لشرح المادة 14؛ لكن سيكون من السابق لأوانه في هذه المرحلة تقديم مشروع شرح. |
Paragraph 1 of the commentary on article 15 clarifies that all days of presence are counted for this purpose irrespective of whether the taxpayer is working. | UN | وتوضح الفقرة 1 من شرح المادة 15 أن كل أيام التواجد تحسب لهذا الغرض، بصرف النظر عما إذا كان دافع الضرائب يعمل. |
It was recognized that, in the longer term, revisions to the commentary on Article 5 might be required to maximize coherence and consistency with Article 14, including any changes made to that Article and its Commentaries. | UN | ومن المسلم به أن تنقيحات شرح المادة 5 قد تلزم، على المدى الطويل، لتحقيق أقصى قدر من التجانس والاتساق مع المادة 14، بما في ذلك أي تغييرات تدخل على تلك المادة وشروحها. |
well, if this isn't a commentary on the current state of public education, i don't know what is. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا ليس تعليق على الحالة الراهنة للتعليم العام أنا لا أعرف ما هو |
The meeting recommended developing a commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct to enhance their practical use to States. | UN | وأوصى الاجتماع بصياغة تعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي من أجل تعزيز فائدتها العملية للدول. |
That matter is dealt with extensively in the OECD commentary on paragraph 3. | UN | ويُعالج هذا الأمر بإسهاب في التعليقات على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للفقرة 3. |
OHCHR Nepal continues to provide commentary on successive versions of the TRC bill. | UN | وما زال مكتب المفوضية في نيبال يبدي تعليقات على الصيغ المتتالية لمشروع قانون لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The commentary on guideline 4.1.1 might draw attention to the matter. | UN | ويمكن لشرح المبدأ التوجيهي 4-1-1 استرعاء الانتباه إلى هذه النقطة. |
In its turn, General Comment No. 13 is the most detailed and authoritative commentary on article 13 currently available. | UN | والتعليق العام رقم 13 هو بدوره أكثر تعليق تفصيلي وموثق بشأن المادة 13 من بين كل ما هو متوفر حالياً. |
Nevertheless, he wished to make a number of observations regarding the commentary on reservations made under exclusionary clauses. | UN | على أنه أضاف أنه يود إبداء عدد من التحفظات فيما يتصل بالتعليق على التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء. |
5. In the present section, OIOS gives specific commentary on selected recommendations that are of particular concern to the Office. | UN | 5 - يورد مكتب الرقابة الداخلية في هذا الفرع تعليقات بشأن توصيات مختارة تسبب حالتها قلقا بالغا للمكتب. |
This is an extremely sad commentary on the state of development cooperation. | UN | وهذا التعليق بشأن حالة التعاون الإنمائي محزن إلى حد كبير. |
The report then provides commentary on other less quantifiable aspects, and an overall assessment of the experience thus far. | UN | ثم يقدِّم تعليقاً على جوانب أخرى أقل قابليةً للتحديد الكمِّي، وتقييماً إجماليًّا للتجربة المكتسبة حتى الآن. |
It would be alright, if he fought, but I suspect that somebody just wrote the commentary on his chest. | Open Subtitles | سيكون جيداً له إذا قاتل لَكنِّي أَشْكُّ بأنّ شخص ما فقط وضع تعليقه على صدرك |
The Commission explained in its commentary on draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system may: | UN | وأوضحت اللجنة في شرحها لمشروع المادة 20 المعتمد خلال القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن |
We didn't ask for your commentary on the veracity of their testimonies. | Open Subtitles | نحن لَمْ نطلب تعليقك على صدقِ شهاداتِهم. |
The commentary on the above provision, which appears on page 43 of the original report, would read as follows: | UN | ويصبح نص الشرح المتعلق بالحكم المبين أعلاه، الذي يرد في الصفحة ٤٢ من التقرير اﻷصلي، كما يلي: |