"commerce and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتجارة
        
    • للتجارة
        
    • التجارة والأعمال
        
    • التجارة والتبادل
        
    • مجال التجارة
        
    • لغرفة
        
    • التجارية والصناعية
        
    • اﻹدارة والتجارة
        
    • التجارة وفي
        
    • والتجارة والتبادل
        
    • مجالي التجارة
        
    • التجارة والمبادلات
        
    • التجارة وغرفة
        
    • غرفة تجارة
        
    • والتجارة وأعمال
        
    All are inextricably linked to the choices made by the international community regarding international Commerce and development. UN وكلها مرتبطة ارتباطا لا انفكاك منه بخيارات المجتمع الدولي المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية.
    The Chairperson of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism reported on the outcome of the Meeting. UN 89- وقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة تقريراً عن النتائج التي أسفر عنها الاجتماع.
    In Guinea, a private sector development programme is underway, which has led to a restructuring of the National Chamber of Commerce and Industry. UN وينفذ حالياً في غينيا برنامج لتنمية القطاع الخاص أدى إلى إعادة هيكلة الغرفة الوطنية للتجارة والصناعة.
    This is often accompanied by the development of a legislative framework for Commerce and investment so private sector growth is undertaken in the best interest of the country. UN وكثيرا ما يصحب ذلك إيجاد إطار تشريعي للتجارة والاستثمار بحيث ينمو القطاع الخاص بشكل يخدم مصالح البلد.
    More and more people are benefiting from the expansion of trade, Commerce and new jobs in a system based on the rule of law and human rights. UN والمزيد المزيد من الناس يستفيدون من توسيع التجارة والأعمال التجارية والوظائف الجديدة في نظام يقوم على سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Also, it will coordinate with other departments to ensure that Commerce and tariff policies support the immediate needs while rejuvenating and developing the economy in East Timor. UN وسينسق المكتب أيضا مع الإدارات الأخرى ليكفل أن سياسات التجارة والتبادل التجاري تدعم الاحتياجات العاجلة فيما تعيد النشاط إلى الاقتصاد في تيمور الشرقية وتنميته.
    Possible future work in the areas of electronic Commerce and online dispute resolution UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Other problems, which Governments were trying to come to grips with, included jurisdictional issues relating to electronic Commerce and cases of counterfeiting. UN ومن المشاكل الأخرى التي تحاول الحكومات التغلب عليها مسائل الاختصاص المتصلة بالتجارة الإلكترونية وقضايا التزوير.
    To this end, developments pertaining to electronic Commerce and transport need to be addressed and monitored on a regular basis. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يلزم تناول التطورات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والنقل كما يلزم رصدها على أساس منتظم.
    The Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services: Best Practices for Enhancing the Competitiveness of Developing Countries was held in response to that request. UN وإن اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية، قد عُقد استجابةً لهذا الطلب.
    Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة
    Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة
    Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة
    Hungary: Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هنغاريا : محكمة التحكيم التابعة للغرفة الهنغارية للتجارة والصناعة
    In this regard, one expert suggested that national and international information centres for Commerce and biodiversity be established. UN وأشار خبير في هذا الصدد بإنشاء مراكز معلومات وطنية ودولية للتجارة والتنوع البيولوجي.
    The International Chamber of Commerce and the United Nations Conference on Trade and Development: promoting foreign investment UN غرفة التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تشجيع الاستثمار الأجنبي
    The Islamic Chamber of Commerce and Industry was giving special assistance and attention to the needs of the business community of its least developed member countries in its programme of technical cooperation. UN وأوضح أن الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تقدم مساعدات خاصة وتولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات دوائر التجارة والأعمال في أقل البلدان الأعضاء نمواً في إطار برنامجها للتعاون التقني.
    When completed, it is expected to be an all-weather road which will ensure access to all parts of the country, enabling and enhancing trade, Commerce and the movement of people. UN ومن المتوقع أن يصبح هذا الطريق، بعد استكماله، صالحا في كل اﻷحوال الجوية. ويضمن الوصول إلى جميع أنحاء البلد، مما ييسر ويشجع التجارة والتبادل التجاري وتنقل اﻷشخاص.
    capacity-building in electronic commerce: impact of the new economy on traditional sectors of developing economies: electronic Commerce and tourism UN بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: أثر الاقتصاد الجديد في القطاعات التقليدية للاقتصادات النامية: التجارة الإلكترونية والسياحة
    Former President, Chamber of Commerce and Industry of Geneva UN الرئيس السابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف
    Hungary: Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هنغاريا : هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية والصناعية الهنغارية
    United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport UN تبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحدة ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل
    Unemployed people have also been called upon to perform community work in the form of cattle-minding, destruction of hemp and counting poultry, under the auspices of municipal service enterprises (clearing and developing land, repairing roads, etc.), in Commerce and in the social sphere (care of the sick and elderly). UN كما طلب من المتعطلين القيام بأشغال مجتمعية في شكل العناية بالماشية، وإتلاف القنب الهندي وعد الدواجن، والعمل تحت إشراف منشآت الخدمات البلدية (تحضير الأرض وتعميرها، وإصلاح الطرق، إلى آخره)، وفي التجارة وفي المجال الاجتماعي (رعاية المرضى والمسنين).
    Their achievements in the spheres of science and technology, Commerce and trade, and the arts and culture cannot be ignored. UN وإنجازاته في مجالات العلم والتكنولوجيا، والتجارة والتبادل التجاري، والفن والثقافــــة لا يمكن تجاهلها.
    A large number of family-run micro-enterprises operate in the area of Commerce and services, employing a significant part of the workforce. UN ويعمل عدد كبير من المؤسسات الصغيرة التي تديرها اﻷسر في مجالي التجارة والخدمات وتستخدم جزءا هاما من القوى العاملة.
    (e) Information on Commerce and trade in mercury and mercury-containing products; UN (ﻫ) المعلومات عن التجارة والمبادلات في الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق؛
    The Chamber of Commerce and the Chamber of Skilled Trades organize in collaboration with Zarabina information seminars for women who have set up businesses and for their co-working husbands. UN وقامت كل من غرفة التجارة وغرفة المهن، بالتعاون مع جمعية " زارابينا " للمبادرات من أجل المرأة، بتنظيم حلقات دراسية للنساء اللواتي يقمن بإنشاء مشاريع واﻷزواج المساعدين.
    Source: Information Centre, Oman Chamber of Commerce and Industry. UN المصدر: مركز المعلومات - غرفة تجارة وصناعة عمان.
    In some full-time apprenticeship programmes, all of the students enrolled are boys; in other apprenticeship training programmes - care aide, Commerce and home-maker - most of the students enrolled are girls. UN :: وفي بعض التدريبات بنظام التفرغ، يوجد حضور ذكري حصري، في حين أن تدريبات مساعدات العناية والتجارة وأعمال المنزل يتجه إليهن الفتيات على نحو أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus