"community participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة المجتمعية
        
    • مشاركة المجتمعات المحلية
        
    • مشاركة المجتمع المحلي
        
    • والمشاركة المجتمعية
        
    • ومشاركة المجتمعات المحلية
        
    • بمشاركة المجتمعات المحلية
        
    • اشتراك المجتمع المحلي
        
    • بالمشاركة المجتمعية
        
    • مشاركة مجتمعية
        
    • للمشاركة المجتمعية
        
    • ومشاركة المجتمع
        
    • اشتراك المجتمعات المحلية
        
    • مشاركة الجماعات المحلية
        
    • إشراك المجتمعات المحلية
        
    • المشاركة في المجتمع
        
    Thus community participation in cultural activities is actively encouraged. UN ولذلك تشجع بنشاط المشاركة المجتمعية في اﻷنشطة الثقافية.
    Emphasise community participation to detect and respond to public health problems. UN التركيز على المشاركة المجتمعية لكشف مشاكل الصحة العامة والتصدي لها.
    Emphasise community participation to detect and respond to public health problems. UN التركيز على المشاركة المجتمعية لكشف مشاكل الصحة العامة والتصدي لها.
    The principle of local community participation in decision-making was endorsed. UN وتم تأييد مبدأ مشاركة المجتمعات المحلية في صنع القرارات.
    Its health policy is geared towards the strengthening of community participation. UN وتركز السياسة الصحية في توجهاتها على تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية.
    Broadcasts promote community participation and awareness of children's rights. UN ويشجع البث على مشاركة المجتمع المحلي وعلى التوعية بحقوق الطفل.
    However, some success has been achieved in fostering community participation. UN على أنه تحقق بعض النجاح في تعزيز المشاركة المجتمعية.
    community participation from the outset was an overarching need. UN وكانت المشاركة المجتمعية منذ البداية هي الحاجة الطاغية.
    community participation and self-management: 6% UN المشاركة المجتمعية والإدارة الذاتية: 6 في المائة
    Its strengths include community participation, sustainability, networking and public-private alliances. UN ومن مصادر قوته المشاركة المجتمعية والاستدامة وإقامة الشبكات والتحالفات بين القطاعين العام والخاص.
    Sustainability is in-built from design of water projects through community participation, ownership and cost-sharing. UN وتدخل الاستدامة في صلب العملية ابتداء من تصميم مشاريع المياه وعبر المشاركة المجتمعية والملكية وتقاسم التكاليف.
    Promotion of community participation in rural radio programming UN تعزيز المشاركة المجتمعية في البرمجة الإذاعية الريفية
    Effective preparedness is locally rooted and therefore requires community participation. UN وينبت التأهب الفعال من جذور محلية ويتطلب لذلك مشاركة المجتمعات المحلية.
    community participation has been shown repeatedly to be critical to building a successful health system. UN ولقد تبين مرارا أن مشاركة المجتمعات المحلية أمر حاسم لبناء نظام صحي ناجح.
    Assistance was also provided to the Ministry of Agriculture and Fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    Poverty and other human settlements issues were complex, and their solution would therefore require an integrated approach, based on community participation. UN إن الفقر وقضايا المستوطنات البشرية الأخرى هي قضايا معقدة ويحتاج حلها إلى نهج متكامل، يقوم على مشاركة المجتمع المحلي.
    community participation should involve those who are most vulnerable. UN وينبغي أن تتضمن مشاركة المجتمع المحلي أولئك الأكثر عرضة للخطر.
    Some of the steps in securing community participation are the following: UN وفيما يلي بعض الخطوات اللازمة لكفالة مشاركة المجتمع المحلي:
    Activities will focus on family and community needs, with special attention given to gender issues and community participation. UN وستركز الأنشطة على احتياجات الأسرة والمجتمع، مع الاهتمام بشكل خاص بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والمشاركة المجتمعية.
    Its programmes include borehole development, hand pump operation and maintenance, community participation and low-cost sanitation promotion. UN ويشمل برنامجها تطوير عملية حفر الأنابيب وتشغيل المضخات اليدوية وصيانتها، ومشاركة المجتمعات المحلية.
    They were implemented as part of the job creation programme with community participation. UN وكان تنفيذها جزءا من برنامج إيجاد فرص العمل بمشاركة المجتمعات المحلية.
    :: community participation in the conservation of ecological resources UN :: اشتراك المجتمع المحلي في حفظ الموارد الإيكولوجية.
    (vi) Laws on community participation UN `6` القوانين المتعلقة بالمشاركة المجتمعية
    These strategies can be broadly grouped as community participation in resource management, institutional strengthening, research and development, extension and education and, direct public investment programmes and projects. UN ويمكن إدراج هذه الاستراتيجيات في فئة عريضة بوصفها مشاركة مجتمعية في برامج ومشاريع إدارة الموارد، وتعزيز المؤسسات، والبحث والتطوير، والارشاد والتعليم، والاستثمار العام المباشر.
    324. community participation in primary health care is described in paragraph 439 of the initial report on the Covenant. UN 324- يرد وصف للمشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية الأولية في الفقرة 439 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    JS1 further noted that there was no legislative mechanism that would take into account public opinion and community participation in the process of decision making. UN كما لاحظت الورقة المشتركة 1 عدم وجود آلية تشريعية تأخذ في الحسبان الرأي العام ومشاركة المجتمع في عملية اتخاذ القرارات.
    At the same time, community participation in development and the support systems for social service delivery have collapsed. UN وفي الوقت نفسه، انهار اشتراك المجتمعات المحلية في التنمية ونظم دعم ايصال الخدمات الاجتماعية.
    2. community participation in cultural life UN 2- مشاركة الجماعات المحلية في الحياة الثقافية
    18. community participation and consultation is an essential component of the right to health. UN 18- ويعدّ إشراك المجتمعات المحلية والتشاور معها عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الصحة.
    One important example is the Yemen Student Councils Project, which has established councils for young people in hundreds of schools across that country, familiarizing people of that age group with community participation and the basics of democracy. UN وأحد الأمثلة الهامة هو مشروع مجالس الطلاب في اليمن، الذي أنشأ مجالس الشباب في المئات من المدارس في كل أنحاء البلد، وعرّف الناس في تلك الفئة العمرية على المشاركة في المجتمع وأسس الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus