"congratulate the president" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهنئ الرئيس
        
    • أهنئ رئيس
        
    • لأهنئ الرئيس
        
    • أهنئكم
        
    • لتهنئة الرئيس
        
    • بالتهنئة للرئيس
        
    • بتهنئة الرئيس
        
    • نهنئ رئيس
        
    • يهنئ رئيس
        
    • أتقدم إليكم بالتهنئة
        
    • أتقدم للرئيس
        
    • تهنئة رئيس
        
    I also wish to congratulate the President for his wise decision to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.
    Let me, first of all, congratulate the President on his election to his duties of directing the affairs of the Assembly at its sixty-sixth session. UN أود، بادىء ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على انتخابه للاضطلاع بمهامه لإدارة شؤون الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    I would also like to congratulate the President of the sixty-sixth session of the General Assembly, Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN كذلك أود أن أهنئ رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، السفير ناصر عبد العزيز النصر.
    At the outset, I should like to take this opportunity to congratulate the President and his colleagues in the Bureau on their election to their high offices. UN وفي البداية، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الرئيس وزملاءه في المكتب على انتخابهم لمناصبهم.
    On their behalf, I congratulate the President on his election. UN وبالنيابة عنهما أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the political declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. UN أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز.
    On behalf of the Chinese Government, I should like to congratulate the President for convening this conference and to thank him and the Bureau for their fruitful work. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    I should like to congratulate the President and his country for his elevation to the presidency of this time-honoured body. UN أود أن أهنئ الرئيس وبلده على توليه رئاسة هذه الهيئة المبجلة دوما.
    Finally, may I take this opportunity to congratulate the President on the successful completion of, and the efficient way he has conducted, the proceedings of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN أخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ الرئيس بالنجاح في إكمال أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة والطريقة الفعالة التي أدارها بها.
    Allow me to congratulate the President and the other authors of the idea of clustering these two highly important agenda items into a joint debate in the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس وسائر الأطراف على فكرة ضم هذين البندين المهمين جدا المدرجين في جدول الأعمال في مناقشة مشتركة في الجمعية العامة.
    Please allow me to congratulate the President on his election. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته.
    Mr. Natama (Burkina Faso) (spoke in French): First, I congratulate the President and the other members of the bureau on their direction of the work of this session. UN السيد ناتاما (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أهنئ الرئيس وأعضاء مكتبه الآخرين على إدارة أعمال هذه الدورة.
    Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership of the Assembly and to thank him for convening this important High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    I would like to congratulate the President on his election to this important position. UN وأود أن أهنئ رئيس الجمعية على انتخابه لهذا المنصب الهام.
    I congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session on his election and wish him great success in the coming year. UN كما أهنئ رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق خلال العام الذي أمامنا.
    I also take this opportunity to congratulate the President and the other members of the Bureau on their election to lead this special session as a follow-up to the 1990 World Summit for Children. UN وانتهز أيضا هذه الفرصة لأهنئ الرئيس وأعضاء المكتب على انتخابهم لقيادة هذه الدورة الاستثنائية، متابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي انعقد عام 1990.
    At the outset, I wish to congratulate the President of the General Assembly for his assumption of the presidency at its sixty-sixth session. UN أود بداية أن أهنئكم على توليكم لرئاسة الدورة الحالية للأمم المتحدة.
    I would like to take this opportunity to congratulate the President on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الرئيس على انتخابه.
    Mr. Drnovsek (Slovenia): Let me take this opportunity to congratulate the President and his country, Uruguay, on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد درنوفسك )سلوفينيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتقدم بالتهنئة للرئيس ولبلده أوروغواي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Mock (Austria) (interpretation from French): Allow me to congratulate the President sincerely on his election to preside over the forty-ninth session of the General Assembly. UN السيد موك )النمسا( )ترجمة شفويـــة عـــن الفرنسية(: أرجو أن تسمحوا لي بتهنئة الرئيس بكل إخلاص في مناسبة ترؤسه للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    We would like to congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session for his excellent work. UN ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين على عمله الممتاز.
    My delegation wishes to congratulate the President of the General Assembly on convening this meeting soon after the presentation of the Secretary-General's report. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    Mr. Al-Hajri (Qatar) (spoke in Arabic): On behalf of the delegation of Qatar let me first congratulate the President on his election to the presidency of the special session of the General Assembly. UN السيد الهاجري )قطر( )تكلم بالعربية(: السيـــد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة قطر على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    In this capacity, it is a great pleasure for me to congratulate the President on his election. UN وبهذه الصفة، يسعدني جدا أن أتقدم للرئيس بالتهنئة على انتخابه.
    I wish to congratulate the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS on their commitment to supporting our countries in their policies and programmes to combat AIDS. UN وأود تهنئة رئيس الجمعية العامة والأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز على التزامهم بمؤازرة بلداننا في سياساتها وبرامجها لمكافحة الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus