I would like to thank you, Mr. President, for convening this meeting. | UN | أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة. |
I should like to commend the President for convening this timely thematic debate on a subject of serious concern to us all. | UN | وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا. |
We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. | UN | نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية. |
We thank the Secretary-General for convening this historic meeting. | UN | ونشكر الأمين العام على عقد هذا الاجتماع التاريخي. |
I would like to thank the Secretary-General and you, Mr. President, for convening this meeting. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام، وأشكركم السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع. |
The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. | UN | ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة. |
I would also like to thank him for convening this important debate. | UN | وأود أيضاً أن أشكره على عقد هذه المناقشة الهامة. |
On this occasion, I would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Joseph Deiss, for convening this meeting. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، السيد جوزيف ديس، على عقد هذه الجلسة. |
Allow me also to thank the President for convening this debate within the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة في إطار الجمعية العامة. |
We would like to thank you, Mr. President, for convening this meeting. | UN | ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة. |
That being the case, what is the real purpose of convening this emergency special session? | UN | وما دام الأمر كذلك، ما هو الهدف الحقيقي وراء عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة؟ |
Permit me at the outset to express its thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important and timely meeting. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
We would also like to express our gratitude to the President of the General Assembly for convening this important plenary meeting and for his initiative in organizing the panel discussion. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش. |
We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. | UN | وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح. |
We are grateful to you, Mr. President, for convening this meeting. | UN | ونحن ممتنون لكم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع. |
I would also like to thank the President for convening this important and timely Conference. | UN | وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذا المؤتمر المهم الذي جاء في الوقت المناسب. |
In conclusion, I wish again to thank the President for convening this important Conference. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الرئيس مرة أخرى على عقد هذا المؤتمر الهام. |
I thank the President of the General Assembly for convening this timely debate. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة في الوقت المناسب. |
We commend the initiative of His Majesty King Abdullah of Saudi Arabia for convening this meeting. | UN | ونثني على مبادرة صاحب الجلالة الملك عبد الله عاهل المملكة العربية السعودية بعقد هذه الجلسة. |
There is general support for convening this special session. | UN | وهناك تأييد عام لعقد هذه الدورة الاستثنائية. |
Thank you, Mr. President, for convening this meeting, as this matter remains unfinished business. | UN | وأشكركم يا سيدي الرئيس على عقدكم هذه الجلسة لأن هذه المسألة لا تزال من الأعمال المعلقة. |
My delegation wishes to thank you, Sir, for convening this very important debate. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكركم، سيدي، على الدعوة إلى إجراء هذه المناقشة الهامة جدا. |
This is more than enough reason for convening this meeting. | UN | يشكل ذلك أكثر من سبب كاف لعقد هذا الاجتماع. |
The Secretary-General's initiative in convening this meeting was widely welcomed. | UN | ولقيت مبادرة الأمين العام بعقد هذا الاجتماع ترحيبا واسع النطاق. |
Mr. Carmon (Israel): I wish to thank the President of the Assembly for convening this important debate. | UN | السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقده لهذه المناقشة المهمة. |