"conventional arms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة التقليدية
        
    • للأسلحة التقليدية
        
    • بالأسلحة التقليدية
        
    • أسلحة تقليدية
        
    • والأسلحة التقليدية
        
    • بأسلحة تقليدية
        
    • بتلك الأسلحة
        
    • السلاح التقليدي
        
    • يتعلق باﻷسلحة التقليدية
        
    • لﻷسلحة التقليدية المنشأ
        
    • بالأسلحة في
        
    • اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح
        
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Information booklet on the Register of conventional arms Completed UN كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Germany believes that regulating the to-date largely unregulated and uncontrolled spread of conventional arms and ammunition is a pressing task. UN وترى ألمانيا أن الحاجة ماسة لتنظيم ما كان حتى الآن انتشارا غير منظم وغير مراقَب للأسلحة التقليدية والذخائر.
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    This would aim at the negotiation of a conventional arms trade treaty under the United Nations auspices. UN ويرمي هذا الإطار إلى التفاوض بشأن إبرام معاهدة للتجارة في الأسلحة التقليدية برعاية الأمم المتحدة.
    Controlling and reducing the proliferation of conventional arms is important, but I have come here to focus on nuclear disarmament. UN إن تحديد الأسلحة التقليدية والحد من انتشارها مهمان، إلاّ أنني أتيت إلى هنا للتركيز على نزع السلاح النووي.
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The conference considered the United Nations Register of conventional arms to be a significant global transparency instrument. UN واعتبر المؤتمر أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أداة هامة لتحقيق الشفافية على الصعيد العالمي.
    The Group was unable to reach consensus on making adjustments to some of the other categories of conventional arms. UN ولم يستطع الفريق التوصل إلى توافق في الآراء حول إجراء تعديلات على بعض الفئات الأخرى للأسلحة التقليدية.
    Finally, Australia urges all States to submit annual returns to the United Nations Register of conventional arms. UN أخيرا، تحث استراليا جميع الدول على تقديم تقاريرها السنوية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The United Nations Register of conventional arms is a concrete measure that can contribute to that objective. UN وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هو تدبير هام يمكن أن يسهم في تحقيق ذلك الهدف.
    :: Promoting disarmament education in the area of conventional arms UN :: تعزيز التثقيف بمسائل نزع السلاح المتعلقة بالأسلحة التقليدية
    The treaty should consolidate in a single instrument those circumstances in which a State is already obligated not to transfer conventional arms internationally. UN ينبغي أن تدون المعاهدة في صك واحد الظروف التي يلزم فيها فعلا على الدولة ألا تنقل أسلحة تقليدية على الصعيد الدولي.
    Today, weapons of mass destruction and conventional arms still pose serious threats to global peace and international security. UN اليوم، لا تزال أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية تشكل تهديدا خطيرا على السلام العالمي والأمن الدولي.
    The supply of illicit conventional arms to the mercenaries by outside circles was a major factor in their invasion of the capital city, Kabul, and has contributed heavily to terrorist activities in the region. UN وكان قيام دوائر خارجية بإمداد المرتزقة بأسلحة تقليدية غير مشروعة عاملا رئيسيا في غزو الجماعة لعاصمة البلد، كابول، وساهم بقوة في اﻷنشطة اﻹرهابية في المنطقـــة.
    2.18 The objective of the subprogramme is to promote greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and to address the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons. UN 2-18 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في العمل على زيادة الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية ومعالجة مسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بتلك الأسلحة وصنعها على نحو غير مشروع مما يتسبب في تزعزع الاستقرار.
    In 1990, the Disarmament Commission adopted by consensus a text in which it identified a number of issues and possible measures in the field of conventional arms reductions and disarmament. UN وفي عام ٠١٩٩، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء نصا حددت فيه عددا من المسائل والتدابير الممكنة في مجال إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح التقليدي.
    The member States of the European Union emphasize, however, that transparency measures for conventional arms are of a different nature than those related to weapons of mass destruction. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء بالاتحاد اﻷوروبي مع ذلك أن تدابير الشفافية فيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية ذات طبيعة مختلفة عن تلك المتعلقة بأسلحة التدمير الشامل.
    While we support international efforts to settle regional conflicts, the Republic of Kazakhstan is making its own contribution to steps to improve machinery to control conventional weapons, and had submitted the necessary information for inclusion in the United Nations Register of conventional arms since 1992. UN وإلــى جانب مساندة جمهورية كازاخستان للجهود الدوليـة الرامية إلى تسوية النزاعات اﻹقليمية، فإنها تحـرص على تقديم إسهامها الذاتي في الخطوات التـي تستهدف تحسين آلية الرقابة على اﻷسلحة التقليدية، وهي تقدم البيانات اللازمة ﻹدراجها في سجل اﻷمم المتحــــدة لﻷسلحة التقليدية المنشأ في عام ١٩٩٢.
    Denmark therefore strongly supports an international arms trade treaty within the United Nations system, establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN ولذا تؤيد الدانمرك بقوة وضع معاهدة دولية بشأن الاتجار بالأسلحة في إطار منظومة الأمم المتحدة تحدد معايير موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus