"cooperation and coordination between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين
        
    • التعاون والتنسيق فيما بين
        
    • للتعاون والتنسيق بين
        
    • بالتعاون والتنسيق بين
        
    • تعاون وتنسيق بين
        
    • وبالتعاون والتنسيق بين
        
    • والتعاون والتنسيق بين
        
    • والتعاون والتنسيق فيما بين
        
    • التعاون والتنسيق الجاري بين
        
    • للتعاون والتنسيق فيما بين
        
    The implementation of the following recommendation is expected to further cooperation and coordination between SRBs and the staff-at-large. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بوجه عام.
    The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. UN إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Thus, while the lack of cooperation and coordination between the substantive divisions was evident, the compartmentalization was also evident. UN فكما كان عدم توافر التعاون والتنسيق بين الشُعب الفنية واضحا، كان نهج التقسيم إلى كيانات صغيرة واضحا.
    To improve the effectiveness of those services, cooperation and coordination between the Division and other United Nations bodies should be enhanced. UN وقالت إن تحسين فعالية هذه الخدمات يتطلب مزيدا من التعاون والتنسيق بين الشعبة المذكورة وهيئات أخرى في اﻷمم المتحدة.
    All possible types of cooperation and coordination between the United Nations agencies and intergovernmental institutions should be explored. UN ومن الواجب أيضا، تشجيع كافة صور التعاون والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات غير الحكومية.
    It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. UN ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Closer cooperation and coordination between the Department of Customs & Excise and the other agencies involved in such controls. UN :: تعزيز التعاون والتنسيق بين إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج والوكالات الأخرى المشتركة في تنفيذ عمليات المراقبة هذه.
    cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص
    cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: cooperation and coordination between the Rotterdam, Basel and Stockholm conventions UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/8 on cooperation and coordination between the Rotterdam, Basel and Stockholm conventions UN التقدم المحقق نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/8 بشأن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: cooperation and coordination between the Rotterdam, Basel and Stockholm Conventions UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل
    Progress made towards the implementation of decision RC-3/8 on cooperation and coordination between the Rotterdam, Basel and Stockholm Conventions UN التقدم المحقق نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/8 بشأن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل
    cooperation and coordination between countries and agencies at the national, regional and international levels must be strengthened. UN ولا بد من تعزيز التعاون والتنسيق بين البلدان والوكالات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    They encouraged further cooperation and coordination between UNRCCA and the Governments of the region and relevant regional organizations. UN وشجعوا على زيادة التعاون والتنسيق بين المركز الإقليمي وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    The leaders also affirmed the importance of ongoing cooperation and coordination between the League of Arab States and the African Union for the establishment of peace in Darfur. UN وأكد القادة على أهمية استمرار التعاون والتنسيق بين الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في دارفور.
    This positive development is largely due to increased cooperation and coordination between Palestinian camp authorities and Lebanese security agencies. UN ويعزى هذا التطور الإيجابي إلى حد كبير إلى زيادة التعاون والتنسيق بين سلطات المخيمات الفلسطينية وأجهزة الأمن اللبنانية.
    It is therefore essential to organize cooperation and coordination between the national and subnational levels. UN ولذلك فلا بد من تنظيم التعاون والتنسيق بين المستوى الوطني والمستويات دون الوطنية.
    In developing the global legally binding instrument on mercury, the committee may wish to monitor progress on cooperation and coordination between these conventions. UN وقد ترغب اللجنة، وهى تطور الصك العالمي الملزم قانونياً بشأن الزئبق، أن ترصد التقدم المحرز في التعاون والتنسيق بين هذه الاتفاقيات.
    Forum for exchange of information, experiences and coordination of activities; better cooperation and coordination between centres. UN توفير منتدى لتبادل المعلومات والخبرات ولتنسيق الأنشطة؛ إحراز قدر أفضل من التعاون والتنسيق فيما بين المراكز.
    The document itself was the outcome of cooperation and coordination between UNDP and the Palestinian Authority. UN وجاءت الوثيقة نفسها نتاجا للتعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطة الفلسطينية.
    In that connection, he wished to commend the cooperation and coordination between UNRWA and the Palestinians, which were in keeping with the objectives of an agenda for development. UN قال إنه يود في هذا الصدد أن يشيد بالتعاون والتنسيق بين الوكالة والفلسطينيين وهو ما يتفق مع اﻷهداف الواردة في خطة للتنمية.
    It is understood that the Interim Agreement will include arrangements for cooperation and coordination between the two parties in this regard. UN من المفهوم أن الاتفاق المؤقت سيشمل ترتيبات تعاون وتنسيق بين الطرفين في هذا الصدد.
    The Mission praised the Republika Srpska police and the cooperation and coordination between the different police services. UN وأشادت البعثة بشرطة جمهورية صربسكا وبالتعاون والتنسيق بين مختلف أجهزة الشرطة.
    Coordination of and support to the Basel and Stockholm Conventions regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN تنسيق ودعم المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وروتردام والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    cooperation and coordination between staff and senior management of the two departments is excellent. UN والتعاون والتنسيق فيما بين موظفي الإدارتين وكبار الموظفين الإداريين ممتازان.
    :: The extent of cooperation and coordination between the different agencies with border control responsibilities, in addition to Customs and Immigration cooperation in the context of investigations. UN :: نطاق التعاون والتنسيق الجاري بين مختلف الوكالات التي تضطلع بمسؤولية مراقبة الحدود، إضافة إلى التعاون مع إدارتي الجمارك والهجرة في سياق التحقيقات.
    (iv) Reliable mechanisms of cooperation and coordination between subregional offices and between them and Commission headquarters. UN ' 4` إيجاد آليات موثوقة للتعاون والتنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية وبينها وبين مقر اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus