"coordinated implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ المنسق لجدول
        
    • التنفيذ والمتابعة
        
    • التنفيذ المنسَّق
        
    • تنسيق تنفيذ جدول
        
    • بتنسيق تنفيذ
        
    • للتنفيذ المنسق
        
    • تنفيذا منسقا
        
    • التنفيذ المتسق
        
    • تنفيذ منسق
        
    • لتنسيق تنفيذ
        
    • تنفيذاً منسقاً
        
    • في التنفيذ المنسق
        
    • التنسيق في تنفيذ
        
    • التنفيذ المتناسق
        
    • والتنفيذ المنسﱠق
        
    The documents setting out the related action plan marked an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    These documents mark an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وتشكل هذه الوثائق خطوة هامة في تحقيق التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    The present report highlights major new developments and milestones in the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN يبرز هذا التقرير التطورات الرئيسية التي جدت مؤخرا والمعالم الرئيسية في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    The Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council at its substantive session of 2002 on the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN ودعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن التنفيذ المنسق لجدول الموئل.
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    XI. coordinated implementation of THE HABITAT AGENDA UN حادي عشر: التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقريـر الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    coordinated implementation of the Habitat Agenda UN التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    To promote the environmentally sound management of PCBs through the coordinated implementation of the Basel and Stockholm Conventions, with particular focus on protecting the health of vulnerable groups, including women UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    This six-year plan is poised to enhance the coordinated implementation of the Habitat Agenda and other human settlements-related development goals. UN وترمي هذه الخطة التي تدوم ست سنوات إلى تحسين تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل وغيره من الأهداف الإنمائية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    The Representative also welcomes the establishment, within the Ministry of the Interior, of a secretariat responsible for the coordinated implementation of the Compensation Law and the elaboration of plans of action for displaced persons and the returnee programme. UN ويرحّب الممثل أيضا، مع التقدير، بإنشاء أمانة داخل وزارة الداخلية مكلّفة بتنسيق تنفيذ قانون التعويض مع وضع خطط عمل للمشردين وبرنامج العودة.
    National institutional frameworks for the coordinated implementation of the three conventions, such as national action plans and strategies, are developed. UN تطوير أطر مؤسسية قطرية للتنفيذ المنسق للاتفاقيات الثلاث، مثل خُطط العمل الوطنية، والاستراتيجيات.
    The Plan seeks to sharpen the programme focus of UN-Habitat, promote alignment and coherence and strengthen its catalytic role for the coordinated implementation of the Habitat Agenda and human settlements-related internationally agreed development goals. UN وتهدف الخطة إلى جعل الأهداف التي تركز عليها برامج موئل الأمم المتحدة أكثر دقة، وتشجيع التناسق والاتساق في برامجه، وتعزيز دوره المحفّز من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتعلق بالمستوطنات البشرية من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا تنفيذا منسقا.
    The Office is also tasked with the full mobilization and coordination of the organizations of the United Nations system with a view to facilitating the coherent and coordinated implementation of the Programme of Action at the country, regional and global levels. UN وأسندت أيضا للمكتب مهمة التعبئة والتنسيق الكاملين بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بغية تيسير التنفيذ المتسق والمنسق لبرنامج العمل على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    ESCWA will also promote a more coherent approach that could result in a coordinated implementation of the aid-for-trade initiative. UN وستشجع الإسكوا أيضا على الأخذ بنهج أكثر اتساقا يمكن أن ينتج عنه تنفيذ منسق لمبادرة المعونة لصالح التجارة.
    The Plan provides a compelling road map for strengthening the role of UN-Habitat as a robust catalyst for the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN فالخطة توفر خارطة طريق مقنعة من أجل تعزيز دور موئل الأمم المتحدة كمحفز نشط لتنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    They looked forward to the finalization of a strategic document and proposals of adequate mechanisms for a coordinated implementation of the integrated United Nations Sahel strategy. UN وأعربوا عن تطلعهم إلى وضع الصيغة النهائية لوثيقة استراتيجية، ومقترحات الآليات المناسبة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل تنفيذاً منسقاً.
    b. Activities to facilitate the coordinated implementation of the Globally Harmonized System and monitor its status of implementation; UN ب - الأنشطة الرامية إلى تيسير التنسيق في تنفيذ النظام المنسق عالمياً ورصد حالة تنفيذه؛
    These elements include the normative instruments and guidelines that have been recently adopted and applied, lessons learned from over two decades of experience in the coordinated implementation of the Habitat Agenda, and rising awareness on behalf of Member States of the need to combine pro-poor policies with good governance. UN وتشمل هذه العناصر الصكوك المعيارية والمبادئ التوجيهية التي اعتمدت وطبقت في الآونة الأخيرة، والدروس المستفادة من أكثر من عقدين من التجربة في مجال التنفيذ المتناسق لجدول أعمال الموئل، وتعزيز التوعية باسم الدول الأعضاء بالحاجة إلى الجمع بين سياسات تراعى مصالح الفقراء وبين الحكم الرشيد.
    " 1. Reaffirms its decision to adopt a multi-year programme of work for the integrated follow-up to and the coordinated implementation of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields, taking into account the multi-year programmes of work adopted by the functional commissions; UN " ١ - يؤكد من جديد قراره باعتماد برنامج عمل متعدد السنوات من أجل المتابعة المتكاملة والتنفيذ المنسﱠق للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، مع مراعاة برامج العمل المتعددة السنوات التي وضعتها اللجان الفنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus