"council may" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجوز للمجلس أن
        
    • يمكن للمجلس
        
    • المجلس أن
        
    • يجوز لمجلس
        
    • المجلس قد
        
    • ويجوز للمجلس
        
    • ويجوز لمجلس
        
    • ولعل المجلس
        
    • وللمجلس أن
        
    • ولعل مجلس
        
    • فللمجلس
        
    • يرغب المجلس
        
    • ويمكن للمجلس
        
    • يجوز للأمين
        
    • يود مجلس
        
    This means that the Council may not alter its composition, its operating principles, or the status of its members. UN ويؤدي ذلك إلى أنه لا يجوز للمجلس أن يغير تكوينه ولا مبدأ سير عمله ولا مركز أعضائه.
    Furthermore, the Council may examine circumstances relating to equality either of its own motion or according to applications from individuals. UN كما يجوز للمجلس أن يفحص الظروف المتعلقة بالمساواة، إما بمبادرة منه أو بناءً على الطلبات المقدمة من اﻷفراد.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. UN وهكذا، فبالإضافة إلى الموضوع المعد لمتابعة المؤتمرات، يمكن للمجلس أيضا أن يختار موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية.
    There were also views expressed on possible further measures the Council may be invited to take in this regard. UN كما أعرب عن آراء بشأن التدابير اﻷخرى التي قد يطلب من المجلس أن يتخذها في هذا الشأن.
    The DRA Council may withdraw confidence from any member appointed in the Executive Organ and make a recommendation to the DRA Chairperson to relieve him/her. UN كما يجوز لمجلس السلطة سحب الثقة من أي عضو من الأعضاء المعينين بالجهاز التنفيذي ورفع توصية لرئيس السلطة بإعفائه.
    However, we realize that the Council may not, by virtue of its exclusive nature, be able to adequately and definitively address such problems. UN لكننا ندرك أن المجلس قد لا يكون قادراً، بسبب طابعه الإقصائي، على التصدي لمثل هذه المشاكل بصورة كافية وحاسمة.
    The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. UN ويجوز للمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يجيز له، دون أن يجتمع، أن يقرر مسائل محددة.
    The Governing Council may invite members of the Fund to make additional contributions. UN ويجوز لمجلس الإدارة دعوة أعضاء الصندوق إلى تقديم مساهمات إضافية.
    The Council may evaluate the implementation of this Agreement, including the objectives and financial mechanisms, five years after its entry into force. UN يجوز للمجلس أن يجري تقييماً لتنفيذ هذا الاتفاق، بما في ذلك الأهداف والآليات المالية، بعد خمس سنوات من بدء نفاذه.
    If it is found that assistance is needed in the matter, the Council may offer the necessary measures of support to overcome existing difficulties. UN وإذا ما تبين أن تقديم المساعدة لازم في هذا الشأن، يجوز للمجلس أن يعرض تدابير الدعم الضرورية لتذليل الصعوبات القائمة.
    In the promotion of these studies, the Council may cooperate with international organizations and other appropriate institutions and the private sector. UN وفي سبيل تشجيع هذه الدراسات، يجوز للمجلس أن يتعاون مع المنظمات الدولية وسائر المؤسسات المناسبة وكذلك القطاع الخاص.
    In the event of persistent non-fulfilment of the above-mentioned obligations by a member State, the Council may take a decision to expel such State from the Organization. UN في حالة إمعان الدولة العضو في عدم الوفاء بالتزاماتها المذكورة أعلاه، يجوز للمجلس أن يتخذ قرارا بطردها من المنظمة.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. UN ومن ثم، يجوز للمجلس أن يختار، بالاضافة إلى موضوع متابعة المؤتمرات، موضوعاً قطاعياً في دورته الموضوعية، إذا ما قرر ذلك.
    The Council may invite any non-member Government, or any of the organizations referred to in article 9, to attend as an observer any of the meetings of the Council or of any committee established under article 18. UN يجوز للمجلس أن يدعو أي حكومة غير عضو، أو أيا من المنظمات المشار إليها في المادة ٩، للحضور بصفة مراقب في أي من اجتماعات المجلس أو اجتماعات أي من اللجان المنشأة بموجب المادة ١٨.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme at its substantive session. UN وهكذا، فبالإضافة إلى الموضوع المعد لمتابعة المؤتمرات، يمكن للمجلس أيضا أن يختار موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية.
    This is an issue which the Council may examine further with a view to reaching a final resolution by the Government of Iraq. UN وهذه مسألة يمكن للمجلس أن يوليها مزيدا من الدراسة بغية التوصل إلى حل نهائي من جانب حكومة العراق.
    The Council may wish to recommend that the General Assembly: UN وقد يود المجلس أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    The Council may wish to recommend that the Security Council: UN وقد يود المجلس أن يوصي مجلس الأمن بما يلي:
    In that regard, we recall that, under Article 96 of the Charter of the United Nations, the Security Council may also request an advisory opinion from the Court. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى أنه يجوز لمجلس الأمن أيضا أن يطلب فتوى من المحكمة بموجب المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Nonetheless, I am conscious that, in this period of relative tranquillity, the Council may judge that economies are necessary. UN وأُدرك مع ذلك أنه في فترة الهدوء النسبي هذه، فإن المجلس قد يرى أن تحقيق وفورات أمر ضروري.
    Notwithstanding this delegation, the Council may at any time discuss and decide any issue that may have been delegated to any of its committees. UN ويجوز للمجلس في أي وقت، رغم هذا التفويض، أن يناقش أي مسألة تكون قد فوضت إلى أي من لجانه وأن يبت فيها.
    The Human Rights Council may also appoint a Special Rapporteur or an Independent Expert to advise on a situation or refer it to existing special procedures. UN ويجوز لمجلس حقوق الإنسان أيضا أن يعيِّن مقررا خاصا أو خبيرا مستقلا لإسداء المشورة بشأن حالة معيّنة أو إحالتها إلى الإجراءات الخاصة القائمة.
    The Economic and Social Council may wish to approve this recommendation. UN ولعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يود أن يوافق على هذه التوصية.
    The Council may, under its rules of procedure, establish more detailed guidelines for the admission of observers. UN وللمجلس أن يضع، بموجب نظامه الداخلي، مبادئ توجيهية تتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن قبول المراقبين.
    The Security Council may wish to address a direct message to the principal Somali leaders to remind them that the future of their country lies in their hands. UN ولعل مجلس اﻷمن يوجه رسالة مباشرة الى القادة الصوماليين الرئيسيين لتذكيرهم بأن مستقبل بلدهم في أيديهم.
    (e) It may also be recalled that, in the event a matter of high urgency and priority subsequently emerges that would qualify as a theme for the high—level segment, the Council may, as appropriate, consider that theme as an additional topic for discussion at the high—level segment (Assembly resolution 50/227, annex I, para. 53). UN )ﻫ( ويمكن التذكير أيضاً بأنه إذا ما برز موضوع عاجل للغاية وذو أولوية عالية يصلح أن يكون موضوعاً للجزء الرفيع المستوى، فللمجلس أن ينظر، حسب الاقتضاء، في ذلك الموضوع بوصفه موضوعاً اضافياً للمناقشة في الجزء الرفيع المستوى )قرار الجمعية ٠٥/٧٢٢، المرفق اﻷول، الفقرة ٣٥(.
    The Economic and Social Council may wish to consider adopting a programme on rural development with the following elements. UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن ينظر في وضع برنامج للتنمية الريفية يشتمل على العناصر التالية.
    The Council may also undertake a review of the substance, approach and purpose of the monthly assessment. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يجري استعراضا لمضمون التقييم الشهري ونهجه والغرض منه.
    For that purpose, the Security Council may, inter alia, utilize private meetings when public meetings are not appropriate, in which case invitations are also to be extended in accordance with rules 37 and 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ولذلك الغرض، يجوز للأمين العام، في جملة أمور، اللجوء إلى عقد جلسات خاصة عندما لا تكون الجلسات العلنية ملائمة، حيث يتعين في تلك الحالات توجيه الدعوات أيضا بموجب المادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In conclusion, the Governing Council may wish to recommend that a comprehensive review of the governance structure of UN-Habitat be undertaken, including: UN وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus