"cuba's" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوبا
        
    • لكوبا
        
    • الكوبية
        
    • الكوبي
        
    • بكوبا
        
    • الصين وكوبا
        
    • مناطق للترشيح
        
    Argentine support for Cuba's demands is a key element of the two countries' close bilateral ties. UN وقد شكل دعم الأرجنتين لمطالب كوبا في هذا الصدد أحد دعائم العلاقات الثنائية الوثيقة القائمة بين البلدين.
    Cuba's lack of access to technology and equipment may hamper harmonization among the three countries involved. UN وقد يؤدي تعذر حصول كوبا على التكنولوجيا والمعدات المطلوبة إلى عرقلة التنسيق بين البلدان الثلاثة المعنية.
    It has also undermined Cuba's ability to provide health assistance to developing countries as part of South-South cooperation. UN كما أنه قوَّض قدرة كوبا على تقديم المساعدة الصحية للبلدان النامية، بصفتها جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب.
    Indeed, the United States is Cuba's top supplier of food. UN وفي الواقع أن الولايات المتحدة هي الموّرد الرئيسي للمواد الغذائية لكوبا.
    It is the main obstacle to Cuba's economic development. UN ويشكل الحصار في الواقع العقبة الرئيسية أمام التنمية الاقتصادية لكوبا.
    The aim was to damage Cuba's growing tourist industry. UN وقد تمثل الهدف في إلحاق أضرار بتطوير السياحة الكوبية النامية.
    It is a well-established fact that the embargo affects Cuba's economic growth and impedes its social and human development. UN من الحقائق الراسخة أن الحظر يؤثر سلبا في النمو الاقتصادي الكوبي ويعرقل تنميتها الاجتماعية والبشرية.
    Minister, we thank you for joining the Conference today because it demonstrates Cuba's interest in contributing to the work of this forum. UN سيدي الوزير، إننا نشكركم على انضمامكم إلى المؤتمر اليوم لأن في هذا دلالة على حرص كوبا على المساهمة في عمل هذا المحفل.
    Following Cuba's accession to the Treaty of Tlatelolco, Latin America and the Caribbean were now totally denuclearized. UN ومع انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو، باتت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خالية تماماً من الأسلحة النووية.
    As evidenced by its heavy reliance on imported industrial goods, Cuba's challenge is to develop its industrial export sector. UN وكما يدل على ذلك اعتماد كوبا الكبير على الواردات من السلع الصناعية، فإن عليها أن تطور قطاع صادراتها الصناعية.
    The embargo has seriously affected Cuba's economic and social sectors. UN وقد أثر الحصار بشكل خطير على القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في كوبا.
    We reiterate Cuba's readiness to continue sharing our specialists' vast expertise acquired through this programme. UN ونكرر تأكيد استعداد كوبا لمواصلة تشاطر الخبرة الواسعة المتوفرة لدى اختصاصيينا والمكتسبة عن طريق هذا البرنامج.
    While Cuba's agricultural imports from other partners increased in 2006, those from the United States decreased. UN فرغم أن واردات كوبا من الشركاء الآخرين زادت في عام 2006، انخفضت وارداتها من الولايات المتحدة.
    The possession of weapons of mass destruction has never been part of Cuba's national defence strategy; UN ولم يكن امتلاك هذا النوع من الأسلحة البتة جزءا من استراتيجية كوبا للدفاع الوطني.
    It is the main obstacle to Cuba's economic development. UN فهو العقبة الرئيسية التي تحول دون تحقيق التنمية الاقتصادية في كوبا.
    This approach is both consistent with the aspirations of the people of China and Cuba and also conducive to Cuba's economic and social development. UN ويتماشى هذا النهج مع تطلعات شعبي الصين وكوبا ويصب في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكوبا.
    Cuba's recent economic performance UN الأداء الاقتصادي لكوبا في الآونة الأخيرة
    Cuba's economic performance deteriorated significantly in 2009 and recovered only partially in 2010. UN تدهور الأداء الاقتصادي لكوبا بدرجة كبيرة في عام 2009. ولم ينتعش سوى جزئيا في عام 2010.
    A colonel in Cuba's intelligence service until a few years ago. Open Subtitles كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه
    The Cuban Government's own policies, not any action of the United States Government, are the greatest obstacle to Cuba's economic development. UN تعد سياسات الحكومة الكوبية ذاتها، وليس أي عمل تقوم به حكومة الولايات المتحدة، أكبر عقبة أمام التنمية الاقتصادية لكوبا.
    No travel agency in the United States is allowed to include in their catalogues Cuba's tourism products and services. UN ولا يُسمح لأي وكالة سفر في الولايات المتحدة بإدراج المنتجات والخدمات السياحية الكوبية في فهارسها.
    The cancellation of Cuba's sugar quota on the United States market in the early 1960s was a major blow to the Cuban economy. UN فإلغاء حصة كوبا من السكر الخام في سوق الولايات المتحدة في مطلع الستينات وجّه ضربة شديدة للاقتصاد الكوبي.
    It was recently revealed that some firms with interests in Cuba’s petroleum sector, such as the Canadian company Genoil and the United Kingdom companies Premier Oil and British Borneo Petroleum Syndicate, were targets of such pressure. UN وقد كشف مؤخرا عن أن بعض الشركات التي لها مصالح على اﻷقل في قطاع النفط الكوبي كشركة جينويل الكندية والشركتان البريطانيتان بريميير أويل وبريتش بورنيو بتروليوم سينديكيت قد تعرضتا لمثل تلك الضغوط.
    Mr. Bolfil had declared an openly belligerent position against the Government of Cuba, and the activities of his organization were aimed at subverting Cuba's inner order. UN وقد أبدى السيد بولفيل صراحة موقفا معاديا لحكومة كوبا كما أن أنشطة منظمته تهدف إلى تقويض النظام الداخلي بكوبا.
    172. According to Cuba's electoral law, the constituencies are established on the basis of the number of residents. UN ٢٧١ - وتنقسم الدوائر الانتخابية، وفقا لقانون الانتخابات، إلى مناطق للترشيح تبعا لعدد السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus