"dalit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداليت
        
    • داليت
        
    • للداليت
        
    • بالداليت
        
    • للمنبوذين
        
    • طائفة المنبوذين
        
    • والداليت
        
    It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. UN وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت.
    It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. UN وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت.
    The National Human Rights Commission (NHRC) of Nepal plays a leading role in campaigning for Dalit rights in Nepal. UN تضطلع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال بدور رائد في الدفاع عن حقوق أقلية الداليت في نيبال.
    Dalit women were the victims of violence, trafficking and sexual exploitation, especially women belonging to a tribe called Badi. UN ونساء داليت يقعن ضحية العنف والاتجار والاستغلال الجنسي، ولا سيما النساء اللاتي ينتمين إلى قبيلة تدعى بادي.
    The share of girls' enrolment at primary level is 48.9, accounting 48.6 per cent and 49.6 per cent for Dalit and Janajati respectively. UN :: حصة التحاق الفتيات بالمستوى الابتدائي هي 48.9، بين 48.6 في المائة للداليت و49.6 في المائة للجانجاتي.
    The National Dalit Commission and the National Women's Commission should also have their mandates strengthened. UN كما يتعين تعزيز ولايتي لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة.
    However, Dalit girls' drop out ratio in the higher grade levels is yet to decline. UN غير أن معدل ترك فتيات الداليت في المستويات العليا من الدراسة لم يتناقص بعد.
    He recognized the situation of women in general and particularly of Dalit women in India, and their subjection to discrimination and lack of political power and position. UN وأقر بحالة النساء بوجه عام وحالة نساء الداليت بوجه خاص وتعرضهن للتمييز والافتقار إلى السلطة السياسية والمركز السياسي.
    They included reports of upper-caste individuals raping Dalit women and girls. UN من هذه الحالات ما يشمل التقارير المتعلقة باغتصاب أفراد من الطبقة العليا لنسوة وفتيات من الداليت.
    There are a number of challenges and constraints which affect Dalit communities' rights and equal opportunities to enjoy fundamental human rights. UN وهناك عدة تحديات وقيود تؤثر على حقوق مجتمعات الداليت وتعرقل حصولها على فرص متكافئة للتمتع بحقوق الإنسان الأساسية.
    As indicated above, only after protests were women and a Dalit representative brought into the Drafting Committee. UN وكما أشير سلفا، فإن النساء ومندوب عن طائفة الداليت لم ينضموا إلى لجنة الصياغة إلا بعد حركة الاحتجاج.
    He provided information about actions being taken by the Government to guarantee rights and ensure development assistance to Dalit groups. UN وقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان حقوق مجموعات الداليت وكفالة وصول المساعدة الإنمائية إليهم.
    Dalit population of Nepal is estimated to be 12.9 % of the total population. UN ويقدر عدد الداليت في نيبال بحوالي 12.9 في المائة من مجموع السكان.
    The Commission has identified 19 caste groups as Dalit. UN وحصرت اللجنة الداليت في 19 مجموعة من الطبقات الاجتماعية.
    Provision for nomination also from among Dalit to the National Assembly (Rastriya Sabha) gives additional opportunity to these people to represent in the legislative body of the State. UN ثم إن الحكم الذي ينص على تسمية بعض الداليت في المجلس الوطني يمنحهم فرصة إضافية للتمثيل في الهيئة التشريعية للدولة.
    Intensity of poverty is concentrated among the female led families and Dalit people. UN ويشتد الفقر في الأسر التي تعولها نساء وبين أفراد الداليت.
    LBs, NDC, and the National Planning Commission (NPC) have been monitoring Dalit empowerment activities and programmes. UN وتقوم الهيئات المحلية، ولجنة الداليت الوطنية، ولجنة التخطيط الوطنية برصد أنشطة وبرامج تمكين الداليت.
    75. The Committee urges the Government to enforce laws preventing discrimination against Dalit women and prohibiting the devadasi system. UN 75 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ القوانين التي تمنع التمييز ضد نساء داليت وحظر نظام ديفاداسي.
    75. The Committee urges the Government to enforce laws preventing discrimination against Dalit women and prohibiting the devadasi system. UN 75 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ القوانين التي تمنع التمييز ضد نساء داليت وحظر نظام ديفاداسي.
    His Excellency Mr. Dalit Ezhilmalai, Minister of State for Health and Family Welfare of India. UN سعادة السيد داليت إزمالاي، وزير الدولة للصحة ورعاية اﻷسرة في الهند.
    The NDC and Committee on Upliftment of Dalit, Oppressed and Neglected Communities have been established. UN وأنشئت اللجنة الوطنية للداليت واللجنة المعنية بالنهوض بالداليت والفئات المقهورة والمهملة.
    81. Besides its National Human Rights Commission, Nepal also has a National Dalit Commission, which was established in 2002 in recognition of the fact that caste discrimination and untouchability practices continue. UN 81 - ولدى نيبال، إلى جانب لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان، اللجنة الوطنية للمنبوذين التي أنشئت في عام 2002 إقرارا بوجود تمييز طائفي وباستمرار ممارسات النبذ على أساس طائفي.
    GoN has taken a number of measures to protect the rights of Dalit, marginalized communities, indigenous, ethnic groups and women. UN اتخذت حكومة نيبال عددا من التدابير لحماية حقوق طائفة المنبوذين والمجتمعات المهمشة، والشعوب الأصلية، والجماعات العرقية والنساء.
    While the struggle for Dalit land rights is growing, land reforms intended to benefit the rural poor and Dalits have been ineffective due to weak legislative provisions, inadequate implementation, and a lack of State commitment. UN ورغم اشتداد الكفاح من أجل حقوق الداليت في حيازة الأرض، ظلّ إصلاح الأراضي لمنفعة الفقراء الريفيين والداليت عديم الفعالية بسبب ضعف الأحكام التشريعية، وعدم كفاية تنفيذها، وعدم التزام الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus