"data available" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المتاحة
        
    • البيانات المتوفرة
        
    • البيانات المتوافرة
        
    • للبيانات المتاحة
        
    • بيانات متاحة
        
    • للبيانات المتوافرة
        
    • تتوافر بيانات
        
    • توافر بيانات
        
    • بيانات متوفرة
        
    • للبيانات المتوفرة
        
    • البيانات متاحة
        
    • تتوفر بيانات
        
    • والبيانات المتاحة
        
    • إتاحة البيانات
        
    • توجد بيانات
        
    No conclusions can be drawn from the data available. UN ولا يمكن استخلاص أي استنتاجات من البيانات المتاحة.
    data available at the time of preparing this report suggest global seizures of cannabis herb were stable. UN وتوحي البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير بأنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب كانت مستقرَّة.
    The data available are all of this nature, many comparing the economic status of migrants and non-migrants. UN وجميع البيانات المتاحة هي من هذا النوع ويقارن كثير منها المركز الاقتصادي للمهاجريـن وغيـر المهاجريــن.
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN والنقاش مبني على أحدث البيانات المتوفرة ويركز على التعليم والصحة والبطالة بين الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    The data available do not, however, always support this argument. UN غير أن البيانات المتوافرة لا تؤيد دائماً هذه الحجة.
    Some 20,000 people were reported missing during the conflict, according to data available from the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN فقد أُبلغ عن فقدان نحو 000 20 شخص خلال فترة الصراع، وفقاً للبيانات المتاحة من لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The projections are based on data available to date on the biennium work programme and the trend in previous bienniums. UN وتستند الإسقاطات إلى البيانات المتاحة حتى الآن عن برنامج عمل فترة السنتين والاتجاهات السائدة في فترات السنتين السابقة.
    The Committee also regrets the limited data available on immigrant children and children living in institutions and foster families. UN كما تأسف لمحدودية البيانات المتاحة عن الأطفال المهاجرين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية ولدى الأسر الحاضنة.
    Baseline will be based on data available in 2009 UN سيعتمد خط الأساس على البيانات المتاحة في 2009
    Calculation includes data available as at 31 April 2011. UN ويشمل الحساب البيانات المتاحة في 31 نيسان/أبريل 2011.
    Her delegation concurred with the Committee on Contributions that the best way to embody that principle was to use the most current and comprehensive GNI data available. UN وأعربت عن اتفاق وفدها مع لجنة الاشتراكات بأن أفضل طريقة لتجسيد هذا المبدأ تتمثل في استخدام أحدث البيانات المتاحة عن الدخل القومي الإجمالي وأشملها.
    The estimates of the gender pay gap may differ, depending on the source of data available and their limitations and the methods used. UN وتقديرات الفجوة في الأجور بين الجنسين قد تختلف رهنا بمصدر البيانات المتاحة وقيودها والطرق المستعملة.
    The comparison between data available in 2005 and 2008 was carried out considering 39 indicators out of the 55. UN وجرت المقارنة بين البيانات المتاحة في عامي 2005 و 2008 بمراعاة 39 مؤشرا من أصل المؤشرات الـ 55.
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and aging. UN وتستند المناقشة إلى أحدث البيانات المتاحة وتركز على التعليم والصحة وبطالة الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including: UN وتتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي:
    The delays could result in the Government's having to use the data available from the last census dating back to 2005. UN وقد تؤدي هذه التأخيرات لأن تضطر الحكومة إلى استخدام البيانات المتوفرة من التعداد الأخير الذي يرجع تاريخه إلى عام 2005.
    It is not feasible for this paper to present all the ICT data available in the current system. UN ولا يمكن في هذه الورقة تقديم كافة البيانات المتوافرة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النظام الحالي.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time when the sheet was compiled, neither WHO nor FAO are responsible for any errors or omissions, or any consequences therefrom. UN ومع أنه يعتقد بأن المعلومات المقدمة دقيقة وفقا للبيانات المتاحة عند تجميع الصحيفة، فإن منظمة الصحة العالمية والفاو لا تتحملان المسؤولية عن وقوع أية أخطاء أو إسقاطات، أو عن أية نتائج تنجم عنها.
    There was no data available on the number of people who had been forcibly sterilized. UN وأشارت إلى عدم وجود أية بيانات متاحة عن عدد الأشخاص الذين تم إعقامهم بالإكراه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن الفاو واليونيب يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    Project implementation time was monitored on a project-by-project basis but there were no overall data available. UN وفي حين جرى رصد موعد تنفيذ المشاريع على أساس كل مشروع على حدة، فلم تتوافر بيانات كلية.
    Delegations noted that there was not enough data available on issues relating to discrimination and racism. UN 37- وأشارت بعض الوفود إلى عدم توافر بيانات كافية بشأن القضايا المتعلقة بالتمييز والعنصرية.
    I. North Africa and the Middle East: drug abuse situation, by selected key indicators, 2005 or most recent data available UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة
    A preliminary analysis of the data available tends to indicate that this component could have been readied within a few months of the original schedule. UN ويشير تحليل أولي للبيانات المتوفرة الى أن هذا العنصر كان يمكن أن يكون جاهزا في غضون شهور قليلة من الموعد اﻷصلي.
    Source: ABS data available on request, 1996 and 2001 Censuses of Population and Housing. UN المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، البيانات متاحة حسب الطلب، تعداد عامي 1996 و2001 للسكان والإسكان.
    There is no data available on wealth-sharing agreements in accordance with the Darfur Peace Agreement or subsequent agreements UN لا تتوفر بيانات عن الاتفاقات المتعلقة بتقاسم الثروة وفقا لاتفاق سلام دارفور أو الاتفاقات اللاحقة
    The systems and data available in the Mission area are duplicated in order for the Mission to operate from there. UN والأنظمة والبيانات المتاحة في منطقة البعثة متطابقة بُغية تمكينها من تصريف أعبائها من ذلك المكان.
    Some countries plan to make digital data available to all. UN وتعتزم بعض البلدان إتاحة البيانات الرقمية للجميع.
    At national level there are no statistic data available. UN لا توجد بيانات إحصائية متاحة على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus