day and night,it never went away,so I finally went to a doctor. | Open Subtitles | ليلاً ونهاراً ، إنها لا تختفي أبداً لذا ذهبت أخيراً للطبيب |
The SPT considers that the practice of holding detainees handcuffed all day and night constitutes inhuman and degrading treatment. | UN | وترى اللجنة الفرعية أن الممارسة المتمثلة في تقييد أيدي المحتجزين ليل نهار تشكل معاملة لا إنسانية ومهينة. |
Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. | UN | ويقال إن أصحاب التهم الخطيرة يكبلون باﻷغلال من قدم واحدة ليلا ونهارا ولا يسمح لهم بالاستحمام إلا مرة واحدة في الشهر. |
If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بإمكاني ان أفعله هو الأستلقاء في الفراش طوال اليوم و شرب الحساء, سأكون سعيداً |
During the session, the Daily Programme will include the schedule for that day and the following working day. | UN | وسيشمل البرنامج اليومي أثناء الدورة الجدول الزمني لليوم المحدد واليوم التالي. |
But there is one culture that gives thanks for its creation every day and I'm in varanasi, India to see it. | Open Subtitles | إلا أنَّ هناك ثقافة تُقدّم الشكر على خلقها في كُل يوم. و أنا في فاراناسي في الهند لرؤية ذلك. |
Take this four times a day, and stay off airplanes. | Open Subtitles | خذ هذا أربع مرات باليوم و ابتعد عن الطائرات |
Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
There'd be reasonable grounds, what with all the strange activity, the comings and goings day and night. | Open Subtitles | سيكون هناك أسباباً معقولة، ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة، التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً. |
Metal splints were made. Wοrn... wοrn day and night. | Open Subtitles | كنت أجبر على ارتداء مقوّمات معدنية ليلاً ونهاراً. |
The reduced staff was working 24 hours a day and was said to be on the verge of collapse. | UN | وأخذ الموظفون القليلون الباقون في المستشفى يعملون ليل نهار وقيل إنهم على وشك الانهيار من جراء اﻹجهاد. |
Wear ugly blue aprons day and night. That would suck. | Open Subtitles | نرتدى هذه الأغطيه الزرقاء القبيحه، ليل نهار هذا مقرف |
In addition, the Force operates patrols by day and night. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فإن القوة تسيﱢر دوريات ليلا ونهارا. |
In addition, the Force operates patrols day and night. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم القوة بدوريات ليلا ونهارا. |
Think I stand around all day and do interviews? | Open Subtitles | تعتقدي أني أقف طول اليوم و أجري مقابلات؟ |
He plays all day, and he gets into junk. | Open Subtitles | يعزف طوال اليوم , و يبدأ بتعاطي المخدرات |
The average number of visits per day was stable at 300 visitors/day and increased when newsletters and special initiatives such as the Finance Info Kit became available. | UN | ظل متوسط عدد الزيارات اليومي قاراً في حدود 300 زائر يومياً وزاد عندما أتيحت النشرات الإخبارية والمبادرات الخاصة مثل دليل المعلومات المتعلقة بالتمويل. |
Or, as it turned out, the longest day and a half of my life. Just a day and a half? | Open Subtitles | كمساعدتى لمدة شهر , و اتضح انة اطول يوم و نصف فى حياتى فقط يوم و نصف ؟ |
To further promote this campaign, UNODC invited all its field offices to mark the International Anti-Corruption day and many heads of State participated in the activities organized by the field offices. | UN | ولزيادة الترويج لهذه الحملة، دعا مكتب المخدرات والجريمة جميع مكاتبه الميدانية للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، وشارك العديد من رؤساء الدول في الأنشطة التي نظمتها تلك المكاتب الميدانية. |
You got the scanner going day and night, chasing the bizarre. | Open Subtitles | حصلتي على هذا الماسح الضوئي وتقومي بمطاردة الغرباء ليلاً نهاراً |
Activities in support of global principles: World Water day and World Food Day were celebrated annually. | UN | الأنشطة المضطلع بها دعما للمبادئ العالمية: يوم المياه العالمي، ويوم الأغذية العالمي: احتفل بهما في كل عام. |
He's always protected, guards outside his door day and night. | Open Subtitles | هو محمى دائما ً الحراس طوال الليل والنهار يحرسونه |
The Society observes World AIDS day and World Environment Day every year. | UN | تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة. |
X. New York Convention day and Uniform Commercial Law Information Colloquium | UN | الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد |
Such a schedule comprises some day and some night hours. | UN | ويشمل هذا الجدول بعض ساعات النهار وبعض ساعات الليل. |
In addition, the Force operates patrols by day and night. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فإن القوة تسيّر دوريات ليلا نهارا. |
They're always talking to each other... day and night. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون دائما مع بعضهم، ليلًا ونهارًا |