All that is needed is for us to honour commitments already made and to turn words into deeds. | UN | وكل ما يلزم هو أن نفي بالالتزامات التي سبق التعهد بها وأن نترجم الأقوال إلى أفعال. |
No matter what we decide at global conferences, if words are not translated into deeds, then we have failed. | UN | وبغض النظر عما نقرره في المؤتمرات العالمية، فإننا اذا لم نترجم اﻷقوال الى أفعال فسيكون نصيبنا الفشل. |
It is time to move from words to deeds. | UN | لقد آن الأوان للانتقال من الأقوال إلى الأفعال. |
And they shared the loot. I don't do such deeds. | Open Subtitles | وشاركوهم في الغنيمة أنا لا أفعل مثل هذه الأفعال |
To date the NFU has assisted 95 per cent of its members to secure deeds of ownership. | UN | وقد ساعد الاتحاد إلى اليوم 95 في المائة من عضواته على الحصول على سندات الملكية. |
Mrs. deeds? I don't think that poor boy ever had a date. | Open Subtitles | السيدة ديدز أنا لا أعتقد أن المسكين قد حظى حتى بمواعدة |
Joint title deeds give a measure of protection to women, even in cases of marriages breaking up. | UN | إذ أن صكوك الملكية المشتركة تمنح المرأة قدراً من الحماية حتى في حالات فسخ الزيجات. |
You can't lead a revolution by good deeds alone. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تقودي ثورة بالأفعال الجيدة لوحدها |
Above all, it showed the determination of youth to assert themselves and to see their aspirations translated into deeds. | UN | وبين فوق كل شيء إصرار الشباب على اثبات وجوده وعلى أن يرى تطلعاته وقد ترجمت الى أفعال. |
We are determined to turn these words into deeds. | UN | وإننا مصممون على ترجمة هذه الأقوال إلى أفعال. |
We must translate our good intentions into good deeds. | UN | علينا أن نترجم نوايانا الحسنة إلى أفعال حسنة. |
But such positive statements had not always been translated into deeds. | UN | غير أن هذه التصريحات الإيجابية لم تترجم دائما إلى أفعال. |
I have been a witness and party to many terrible deeds. | Open Subtitles | لقد كنت شاهدا و طرف في العديد من الأفعال الرهيبة. |
I did those deeds because my author wrote it thus. | Open Subtitles | ما نفَّذت تلك الأفعال إلَّا لأن كاتبي كتب فكان |
This deeds of mine is enclosed in that file. | Open Subtitles | هذا الملف فيه الكثير من الأفعال التي ارتكبتها |
In addition to those settlements, Agreements in Principle had been made with a number of iwi, with negotiations under way towards deeds of Settlement. | UN | وفضلاً عن هذه التسويات، عقدت اتفاقات من حيث المبدأ مع عدد من قبائل إيوي، مع إجراء مفاوضات من أجل توثيق سندات التسوية. |
deeds, titles, account numbers, pass codes to his banks. | Open Subtitles | ممتلكات، سندات مصرفية ارقام حسابات، وارقامة السرية لحساباته |
Congratulations, deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. | Open Subtitles | تهانى يا ديدز أنت الأن أكثر عازب ستختاره الفتيات هنا |
You're a very important man in this town now, Mr. deeds. | Open Subtitles | لقد أمسيت رجلا مهما فى هذه المدينة يا سيد ديدز |
Moreover, following the agrarian reform law, deeds to community land had been granted for agricultural purposes, with priority being accorded to women. | UN | كما مُنحت بعد قانون الإصلاح الزراعي صكوك للتصرف في أراضٍ مشاع للأغراض الزراعية، مع إعطاء الأولوية للمرأة. |
These pledges of friendship must now be supported by deeds. | UN | ووعود الصداقة تلك يجب أن تُدعم الآن بالأفعال. |
But doesn't taking credit for good deeds make them... | Open Subtitles | ولكن أليس أخذ الفضل بسبب لتلك الاعمال الخيريه |
A king is resented as much for good deeds as bad. | Open Subtitles | يجب الإستياء من الملك بسبب كلٍ من أفعاله الحسنة والسيئة |
This is certainly a positive sign, but deeds will have to follow. | UN | ومن المؤكد أن هذه إشارة إيجابية، ولكن يجب أن تُتْبَع بأعمال. |
You can have the title, the deeds, all the money in the world, but you'll never be my husband. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على السندات والممتلكات وبكل مال الدنيا لكنك لن تكون زوجي ابداً، لست وسيماً كفاية |
Then why not challenge the hypocrite to match his words of friendship with actual deeds? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا نتحدى هذا المنافق لمطابقة كلماته الودوده مع أعماله الفعلية؟ |
Tales of your deeds will honor these halls for longer than you can imagine. | Open Subtitles | حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين. |
My deeds will terrify me at the Last Judgement! | Open Subtitles | أفعالي ستسبب لي رعبا كبيراً في يوم الحساب |
Art rarely goes viral, but dark deeds seem to be contagious. | Open Subtitles | نادراً ما يكون الفن فيروسي ولكن افعال الظلام تبدوا معدية |
You said that you would investigate about Lord Choi's evil deeds, for those who would talk about it. | Open Subtitles | قلت انك ستحقق فى الافعال الشريرة التى يقوم بها النبيل تشوى لهؤلاء الذين سيتكلمون عنها |