"definition of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريف التعذيب
        
    • تعريف للتعذيب
        
    • بتعريف التعذيب
        
    • تعريفاً للتعذيب
        
    • تعريفها للتعذيب
        
    • وتعريف التعذيب
        
    • التعذيب الوارد
        
    The definition of torture shall not include physical or mental pain or suffering arising from or inherent in legal measures. UN لا يشمل تعريف التعذيب الألمَ أو العذاب الجسدي أو العقلي الناجم عن تدابير قانونية أو الملازم لتلك التدابير.
    It hoped that Chad would incorporate the definition of torture of the Convention against Torture into its criminal code. UN وأعرب الاتحاد عن أمله في أن تدرج تشاد في قانونها الجنائي تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It welcomed Egypt's commitment to align the definition of torture with international law but noted that the use of torture is reportedly common. UN ورحبت بالتزام مصر بمواءمة تعريف التعذيب مع القانون الدولي، وإن لاحظت أن استخدام التعذيب هو أمر شائع كما تفيد التقارير.
    The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب.
    There were important differences between the Charter and the Covenant, for example, with regard to the definition of torture. UN وأضاف قائلاً أن هناك فروقاً مهمة بين الميثاق وبين العهد، فعلى سبيل المثال فيما يتعلق بتعريف التعذيب.
    The Committee is therefore unable to assess whether or not the State party fully incorporated the definition of torture under articles 1 and 4 of the Convention. UN ومن ثم فإن اللجنة غير قادرة على تقييم ما إذا كانت الدولة الطرف قد أدمجت تماماً تعريف التعذيب وفقاً للمادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    A. definition of torture in the Honduran Criminal Code UN ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس
    It also remains concerned that the definition of torture contained in the legislation of all states does not cover all forms of torture. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    For that reason, the Committee encouraged all States that had not already done so to explicitly include a definition of torture in their legislation. UN ولذلك، فإن اللجنة تشجع جميع الدول على تعريف التعذيب صراحة في تشريعاتها.
    definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة على ارتكابه
    The State party should bring its definition of torture in domestic legislation in accordance with article 1 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تعريف التعذيب في التشريعات الوطنية متفقاً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة على ارتكابه
    The State party should bring its definition of torture in domestic legislation in accordance with article 1 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تعريف التعذيب في التشريعات الوطنية متفقاً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Mexico recommended that the Criminal Code be amended to ensure that the definition of torture and the severity of penalties are in full compliance with the Convention. UN وأوصت أوزبكستان بأن تعدِّل القانون الجنائي لضمان تمشي تعريف التعذيب وشدة العقوبات تمشياً تاماً مع أحكام الاتفاقية.
    In addition, AI recommended implementing the Rome Statute of the International Criminal Court in national law, and bringing such legislation in line with international law, including the definition of torture. UN بالإضافة إلى ذلك، أوصت المنظمة بتنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في القانون الوطني، وجعل هذه التشريعات تتماشى مع القانون الدولي، بما في ذلك تعريف التعذيب.
    5. Review the definition of torture in Egyptian law in order to ensure consistency with the Convention against Torture. UN مراجعة تعريف التعذيب في القانون المصري لضمان اتساقه مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    In doing so, the legislator took into account the definition of torture in Article 1 of the Convention against Torture. UN وبذلك أخذ المشرِّع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب.
    The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب.
    It welcomed the commitment of Egypt to amend its Penal Code relating to the definition of torture. UN ورحبت بالتزام مصر تعديل قانون العقوبات فيما يتصل بتعريف التعذيب.
    Both provide sanctions for all criminal conducts covered by the definition of torture, as set forth in Article 1 of the relevant Convention. UN ويفرض كلا الإطارين عقوبات على جميع الأفعال الجنائية المشمولة بتعريف التعذيب كما هو محدد في المادة 1 من الاتفاقية ذات الصلة.
    The State party should adopt a definition of torture and explicitly prohibit torture in its Penal Code. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب وأن تحظر التعذيب في قانونها الجنائي حظراً صريحاً.
    Portugal also asked Serbia about the steps taken to bring its definition of torture into line with that of CAT. UN كما استفسرت البرتغال من صربيا عن الخطوات المتخذة لتحقيق المواءمة بين تعريفها للتعذيب وبين تعريف اتفاقية مناهضة التعذيب.
    definition of torture under the Criminal Code of Georgia is consistent with Article 1 of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتعريف التعذيب بموجب القانون الجنائي في جورجيا يتفق وأحكام المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus