D. descentbased communities 71 76 23 | UN | دال - المجتمعات القائمة على النسب 71-76 22 |
It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. | UN | ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية. |
(pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descentbased communities to exploitative child labour; | UN | (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛ |
Commending the efforts of those States that have taken measures to eliminate descentbased discrimination and remedy its consequences, | UN | وإذ تشيد بالدول التي اتخذت تدابير للقضاء على التمييز على أساس النسب ولمعالجة النتائج المترتبة عليه على ما تبذله من جهود، |
Commending the efforts of those States that have taken measures to eliminate descentbased discrimination and remedy its consequences, | UN | وإذ تشيد بالدول التي اتخذت تدابير للقضاء على التمييز على أساس النسب ولمعالجة النتائج المترتبة عليه على ما تبذله من جهود، |
descentbased discrimination has historically been a feature of societies in different regions of the world and is manifested in various forms of injustice. | UN | 71- كان التمييز القائم على النسب تاريخياً سمة للمجتمعات في مختلف مناطق العالم ويتجلى في أشكال شتى من الظلم. |
D. descentbased communities | UN | دال - المجتمعات القائمة على النسب |
(i) Encourage dialogue between members of descentbased communities and members of other social groups; | UN | (ط) تشجيع الحوار بين أفراد المجتمعات القائمة على النسب وأفراد الفئات الاجتماعية الأخرى؛ |
(n) Monitor and report on trends which give rise to the segregation of descentbased communities and work for the eradication of the negative consequences resulting from such segregation; | UN | (ن) رصد الاتجاهات التي تؤدي إلى عزل المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم تقارير عن ذلك، والعمل على إزالة النتائج السلبية الناجمة عن هذا العزل؛ |
(x) Encourage the recruitment of members of descentbased communities into the police and other law enforcement agencies; | UN | (خ) التشجيع على توظيف أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في أجهزة الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين؛ |
It also recommends that descentbased communities, noncitizens and internally displaced persons be identified. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بتحديد المجتمعات القائمة على النسب الذي انحدرت منه وتحديد غير المواطنين والمشردين داخلياً(). |
(g) Establish statutory mechanisms, through the strengthening of existing institutions or the creation of specialized institutions, to promote respect for the equal human rights of members of descentbased communities; | UN | (ز) وضع آليات قانونية، من خلال تعزيز المؤسسات القائمة أو إنشاء مؤسسات متخصصة، لتعزيز احترام تمتع أفراد المجتمعات القائمة على النسب بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع سائر أفراد المجتمع؛ |
(w) Ensure the prosecution of persons who commit crimes against members of descentbased communities and the provision of adequate compensation for the victims of such crimes; | UN | (ث) الحرص على محاكمة الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ضد أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم التعويض المناسب لضحايا هذه الجرائم؛ |
Commending the efforts of those States that have taken measures to eliminate descentbased discrimination and remedy its consequences, | UN | وإذ تشيد بالدول التي اتخذت تدابير للقضاء على التمييز على أساس النسب ولمعالجة النتائج المترتبة عليه على ما تبذله من جهود، |
Commending the efforts of those States that have taken measures to eliminate descentbased discrimination and remedy its consequences, | UN | وإذ تشيد بالدول التي اتخذت تدابير للقضاء على التمييز على أساس النسب ولمعالجة النتائج المترتبة عليه على ما تبذله من جهود، |
Commending the efforts of those States that have taken measures to eliminate descentbased discrimination and remedy its consequences, | UN | وإذ تشيد بالدول التي اتخذت تدابير للقضاء على التمييز على أساس النسب ولمعالجة النتائج المترتبة عليه على ما تبذله من جهود، |
In August 2000, the Committee organized a thematic debate on the issue of discrimination against Roma and, in August 2002, it held a discussion on descentbased discrimination. | UN | وفي آب/ أغسطس 2000، نظَّمت اللجنة نقاشاً مواضيعياً بشأن مسألة التمييز ضد جماعات الغجر (الروما). وفي آب/أغسطس 2002، أجرت اللجنة مناقشة بشأن مسألة التمييز القائم على أساس النسب. |
(a) Disseminate widely CERD general recommendation XXIX on descentbased discrimination and implement its recommendations; | UN | (أ) نشر التوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز القائم على أساس النسب للجنة القضاء على التمييز العنصري على نطاق واسع وتنفيذ توصياتها؛ |
The experts share the cohesive view of international bodies that descentbased discrimination constitutes one of the greatest challenges to the efforts aimed at countering racism and xenophobia. | UN | 76- ويشارك الخبراء رأي الهيئات الدولية المتناسق القائل بأن التمييز القائم على النسب يمثل أحد أكبر التحديات أمام الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب. |
(t) Take measures to raise awareness among media professionals of the nature and incidence of descentbased discrimination; | UN | (ر) توعية ذوي المهن الإعلامية بطبيعة وآثار التمييز القائم على النسب وبمدى شيوعه؛ |
The Committee further requests that information be included in the next periodic report on any follow-up measures taken by the State party to general recommendation XXIX on descentbased discrimination. | UN | وتطلب اللجنة كذلك إدراج معلومات في التقرير الدوري القادم عن أية تدابير اتخذتها الدولة الطرف لمتابعة التوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز بسبب النسب. |