"design and implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصميم وتنفيذ
        
    • وضع وتنفيذ
        
    • بتصميم وتنفيذ
        
    • التصميم والتنفيذ
        
    • لتصميم وتنفيذ
        
    • صياغة وتنفيذ
        
    • وتصميم وتنفيذ
        
    • إعداد وتنفيذ
        
    • رسم وتنفيذ
        
    • تخطيط وتنفيذ
        
    • لوضع وتنفيذ
        
    • بوضع وتنفيذ
        
    • صوغ وتنفيذ
        
    • تصميمها وتنفيذها
        
    • ووضع وتنفيذ
        
    It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. UN ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية.
    It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. UN ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية.
    In addition, the Board decided to request NGOs to include beneficiaries during the design and implementation phases of the projects. UN وقرر المجلس علاوة على ذلك أن يطلب من المنظمات غير الحكومية إشراك المستفيدين في مرحلتي تصميم وتنفيذ المشاريع.
    Persons living in poverty should be able to participate in the design and implementation of such monitoring mechanisms. UN وينبغي أن يتمكن الأشخاص الذين يعيشون في الفقر من المشاركة في وضع وتنفيذ آليات الرصد هذه.
    The absence of data on such money transactions made the design and implementation of macroeconomic policies difficult. UN وغياب البيانات المتعلقة بتلك المعاملات المالية جعل من الصعوبة بمكان تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية.
    design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans UN تصميم وتنفيذ خطط الوقاية من الكوارث والحد من خطر حدوثها
    Additionally, the design and implementation of effective consultation processes with indigenous peoples is an issue of significant importance for IDB. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصميم وتنفيذ عمليات التشاور الفعال مع الشعوب الأصلية تعد مسألة ذات أهمية كبيرة للبنك.
    Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes UN قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني.
    The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. UN ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل.
    He invited UNHabitat to consider the provision of technical assistance to Belarus for the design and implementation of those programmes. UN ودعا موئل الأمم المتحدة إلى النظر في تقديم مساعدة تقنية إلى بيلاروس من أجل تصميم وتنفيذ تلك البرامج.
    The workshop was directed at those functionaries of the secretariat involved in the design and implementation of technical cooperation projects. UN وكانت حلقة العمل موجهة إلى موظفي الأمانة الذين يتضمن عملهم تصميم وتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    It was important to involve the Organization's most knowledgeable staff in the design and implementation of the system and to develop in-house expertise and knowledge. UN ودعت إلى إشراك الموظفين المحنكين في المنظمة في عملية تصميم وتنفيذ النظام وتطوير الخبرات والمعارف داخليا.
    Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster management, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إدراج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الأزمات،
    Participation in the design and implementation of transparency plans in public agencies. UN والمشاركة في تصميم وتنفيذ خطط الشفافية في الهيئات العمومية.
    Mechanisms must be put in place to promote their meaningful participation in the design and implementation of measures assisting them. UN ويجب وضع آليات لتعزيز مشاركتهم الهادفة في تصميم وتنفيذ تدابير لمساعدتهم.
    The most important is the design and implementation of a transparent, free and all-inclusive programme of transition to civil rule within the shortest time-frame. UN وأهم ما فعلته هو وضع وتنفيذ برنامج شفاف وحر وشامل من أجل الانتقال إلى الحكم المدني في إطار أقصر فترة زمنية ممكنة.
    The design and implementation of a communication strategy could include web-based data sharing systems for different parts of the Regular Process. UN ويمكن أن يشمل وضع وتنفيذ استراتيجية الاتصال نظماً شبكية لتبادل البيانات تخصص لمختلف أجزاء العملية المنتظمة.
    It would, for example, be inappropriate for the Special Committee to devise norms concerning the design and implementation of sanctions. UN وعلى سبيل المثال، من غير الملائم أن تستنبط اللجنة الخاصة أنماطا تتعلق بتصميم وتنفيذ الجزاءات.
    design and implementation is a separate project yet to be proposed. UN ويمثل التصميم والتنفيذ مشروعاً مستقلاً لم يقترح بعد.
    The result will be a layered database that is a source for rapid assessment for upcoming project design and implementation. UN وستكون النتيجة عبارة عن قاعدة بيانات تراتبية تكون مصدراً يستند إليه في التقييم السريع لتصميم وتنفيذ المشروع المقبل.
    The Republic of the Sudan has placed a lot of emphasis on the involvement of the people in design and implementation of the national development policies. UN وقد أكدت جمهورية السودان بقوة على مشاركة الشعب في صياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية.
    Restricted aid in the form of non-core resources, on the other hand, is often seen as limiting the degree to which programme countries themselves are involved in the selection, design and implementation of projects and programmes. UN أما المعونة المقيدة، وهي على هيئة موارد غير أساسية، فيُـنظر إليها على أنها تحـد في كثير من الأحيان من درجة مشاركة البلدان المستفيدة من البرنامج ذاتها في اختيار وتصميم وتنفيذ المشاريع والبرامج.
    These efforts have included consultation with this group of women defenders during the design and implementation of specific protection actions. UN وقد اشتملت تلك الجهود على التشاور مع هذه المجموعة من النساء المدافعات أثناء إعداد وتنفيذ تدابير الحماية الخاصة.
    Thus, a human development approach calls for human development needs to be placed not only at the centre of debt sustainability, but also at the centre of the design and implementation of all international economic policies. UN وهكذا، فإن النهج القائم على التنمية البشرية لا يدعو فقط إلى وضع احتياجات التنمية البشرية في صميم مفهوم القدرة على تحمل الديون، بل أيضا في صميم عملية رسم وتنفيذ جميع السياسات الاقتصادية الدولية.
    We must break this vicious circle and make serious progress in the design and implementation of the needed reforms. UN ويجب علينا كسر هذه الحلقة المفرغة وإحراز تقدم جدي في تخطيط وتنفيذ اﻹصلاحات المطلوبة.
    The design and implementation of peacebuilding actions should be based on systematic and continuous consultations between the stakeholders; UN ينبغي لوضع وتنفيذ إجراءات بناء السلام أن يكونا موضع تشاور منهجي ودائم بين الأطراف المعنية؛
    Recognizing the indispensable role of the participation of the affected population groups in taking decisions concerning the design and implementation of an effective resettlement strategy, UN وإذ يسلمان بما لمشاركة جماعات السكان المتضررين من دور لا غنى عنه في اتخاذ القرارات المتعلقة بوضع وتنفيذ استراتيجية فعالة ﻹعادة التوطين،
    UNICEF will promote the design and implementation of policies and the commitment of government to improve the protection of children and women. UN وستشجع اليونيسيف على صوغ وتنفيذ سياسات لتحسين حماية الطفل والمرأة وعلى التزام الحكومة بذلك.
    Thus, the outcomes of such programmes will critically depend on the design and implementation details as well as on the surrounding institutions. UN وعليه، فإن نتائج هذه البرامج ستعتمد إلى حد كبير على تفاصيل تصميمها وتنفيذها وعلى المؤسسات التي ستعنى بها.
    The design and implementation of innovative financing mechanisms would help in attracting resources to agriculture. UN ووضع وتنفيذ آليات تمويل مبتكرة سيساعد في جذب الموارد إلى الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus