"desolation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخراب
        
    • ديسولاشن
        
    • خراب
        
    • دوسليشن
        
    • والخراب
        
    We must show greater solidarity in regard to the populations of regions that for years on end have known only desolation, despair and humiliation. UN ويجب أن نظهر تضامناً أكبر مع سكان المناطق الذين لم يعرفوا منذ سنوات طوال غير الخراب واليأس والإذلال.
    Where there is hunger, there is no hope; there is only desolation and pain. UN وعندما يكون هناك جوع، فلا مجال للأمل. ولن يكون إلا الخراب والألم.
    He said we go through the Valley of desolation. Open Subtitles لقد قال بأنّه علينا أن نعبر مِن خلال وادي الخراب
    If it's desolation Williams... it concerns me very much. Open Subtitles لو انه وليامز ديسولاشن هذا يقلقني جدا
    Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism. UN ومن كانوا يقطنون في جزرنا في ذلك الحين أفناهم خراب الاستعمار المبكر.
    Got a question about the cameras on desolation Bridge. Open Subtitles أملك سؤالاً حيال كاميرات جسرُ الـ(دوسليشن).
    there's nothing that hits the spot quite like a Valley of desolation! Open Subtitles لا يوجد أيّ شيء يُمكنه أن يُعيقنا ! سوى وادي الخراب
    "At the temple, he will set up an abomination that will cause desolation." Open Subtitles في الهيكل سوف يقام رجس الذى يتسبب فى الخراب
    Endless desolation so vast it would stretch all the way across North America. Open Subtitles الخراب الذي لا نهاية له لمسافة شاسعة بحيث كانت لتمتد بعرض أمريكا الشمالية كلها
    We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on desolation bridge. Open Subtitles نحن طلبنا لقطات من دوريات الطرق السريعة للولاية للكاميرات على جسر الخراب.
    Security-cam footage on desolation bridge caught Richmond making the crossing Open Subtitles لقطات كاميرا أمنية على جسر الخراب ضبطت ريتشموند يعبر الجسر
    "Unless prevented at vulgar cost, she will render the greatest power unto utter desolation." Open Subtitles سيكلفكم الكثير لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب
    These horrible rocks, this desolation... that terror... Open Subtitles هذه الصخور الرهيبة، وهذا الخراب... هذا الإرهاب...
    The gazelles move on to new pastures and leave the desolation behind them. Open Subtitles يَنتقلُ الغزالُ إلى المراعي الجديدةِ وتترك خلفها الخراب .
    At vulgar cost, this woman will render the greatest power unto utter desolation." Open Subtitles " وبالعكس ستُعيد هذه المرأة القوة الأعظم " " أو الخراب الأعظم "
    "She will render the greatest power unto utter desolation." Open Subtitles وبالعكس ستُعيد هذه المرأة القوة الأعظم " " أو الخراب الأعظم
    Unless prevented, at vulgar cost, this woman will render the greatest power unto utter desolation." Open Subtitles سيكلفكم الكثير,لأنها تملك القوه العظمى "وستؤدى بكم الى الخراب
    Why all these years of desolation ? Open Subtitles و لماذا كل هذه السنين من الخراب ؟
    I really don't understand you at all, desolation. Open Subtitles انا لا افهمك بالفعل اطلاقا ديسولاشن
    It was my plan, desolation. Open Subtitles انها خريطتي يا ديسولاشن
    And now, the desolation of the Earth is becoming the destiny of the human. UN والآن، أصبح خراب الأرض هو مصير الإنسان.
    The cameras on desolation Bridge are in operation. Open Subtitles كاميرات جسرُ الـ(دوسليشن) تعمل.
    The vast depths of the sea, with their enormous reserve of energy, rise up in revolt, producing scenes of destruction and desolation. UN فالأعماق السحيقة للبحار مع مخزونها الهائل من الطاقة تنهض ثائرة مخلفة مشاهد من التدمير والخراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus