We must show greater solidarity in regard to the populations of regions that for years on end have known only desolation, despair and humiliation. | UN | ويجب أن نظهر تضامناً أكبر مع سكان المناطق الذين لم يعرفوا منذ سنوات طوال غير الخراب واليأس والإذلال. |
Where there is hunger, there is no hope; there is only desolation and pain. | UN | وعندما يكون هناك جوع، فلا مجال للأمل. ولن يكون إلا الخراب والألم. |
He said we go through the Valley of desolation. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه علينا أن نعبر مِن خلال وادي الخراب |
If it's desolation Williams... it concerns me very much. | Open Subtitles | لو انه وليامز ديسولاشن هذا يقلقني جدا |
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism. | UN | ومن كانوا يقطنون في جزرنا في ذلك الحين أفناهم خراب الاستعمار المبكر. |
Got a question about the cameras on desolation Bridge. | Open Subtitles | أملك سؤالاً حيال كاميرات جسرُ الـ(دوسليشن). |
there's nothing that hits the spot quite like a Valley of desolation! | Open Subtitles | لا يوجد أيّ شيء يُمكنه أن يُعيقنا ! سوى وادي الخراب |
"At the temple, he will set up an abomination that will cause desolation." | Open Subtitles | في الهيكل سوف يقام رجس الذى يتسبب فى الخراب |
Endless desolation so vast it would stretch all the way across North America. | Open Subtitles | الخراب الذي لا نهاية له لمسافة شاسعة بحيث كانت لتمتد بعرض أمريكا الشمالية كلها |
We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on desolation bridge. | Open Subtitles | نحن طلبنا لقطات من دوريات الطرق السريعة للولاية للكاميرات على جسر الخراب. |
Security-cam footage on desolation bridge caught Richmond making the crossing | Open Subtitles | لقطات كاميرا أمنية على جسر الخراب ضبطت ريتشموند يعبر الجسر |
"Unless prevented at vulgar cost, she will render the greatest power unto utter desolation." | Open Subtitles | سيكلفكم الكثير لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب |
These horrible rocks, this desolation... that terror... | Open Subtitles | هذه الصخور الرهيبة، وهذا الخراب... هذا الإرهاب... |
The gazelles move on to new pastures and leave the desolation behind them. | Open Subtitles | يَنتقلُ الغزالُ إلى المراعي الجديدةِ وتترك خلفها الخراب . |
At vulgar cost, this woman will render the greatest power unto utter desolation." | Open Subtitles | " وبالعكس ستُعيد هذه المرأة القوة الأعظم " " أو الخراب الأعظم " |
"She will render the greatest power unto utter desolation." | Open Subtitles | وبالعكس ستُعيد هذه المرأة القوة الأعظم " " أو الخراب الأعظم |
Unless prevented, at vulgar cost, this woman will render the greatest power unto utter desolation." | Open Subtitles | سيكلفكم الكثير,لأنها تملك القوه العظمى "وستؤدى بكم الى الخراب |
Why all these years of desolation ? | Open Subtitles | و لماذا كل هذه السنين من الخراب ؟ |
I really don't understand you at all, desolation. | Open Subtitles | انا لا افهمك بالفعل اطلاقا ديسولاشن |
It was my plan, desolation. | Open Subtitles | انها خريطتي يا ديسولاشن |
And now, the desolation of the Earth is becoming the destiny of the human. | UN | والآن، أصبح خراب الأرض هو مصير الإنسان. |
The cameras on desolation Bridge are in operation. | Open Subtitles | كاميرات جسرُ الـ(دوسليشن) تعمل. |
The vast depths of the sea, with their enormous reserve of energy, rise up in revolt, producing scenes of destruction and desolation. | UN | فالأعماق السحيقة للبحار مع مخزونها الهائل من الطاقة تنهض ثائرة مخلفة مشاهد من التدمير والخراب. |