| God, what about the boy whose life is gonna be ruined? | Open Subtitles | إلهي , ماذا عن الطفل الذي حياته ستصبح خراب ؟ |
| You're the reason why everyone's lives are ultimately ruined. | Open Subtitles | أنتَ السبب في خراب حياة الجميع في النهاية! |
| Your great-grandfather's castle. A shame how it's fallen into ruin. | Open Subtitles | قلعة جدك العظيمة من العار ان تتحول الى خراب |
| The rush to enrich and support domestic farmers has entailed the ruin of others. | UN | إن الاندفاع نحو إغناء ودعم الزُّراع المحليين يترتب عليه خراب الآخرين. |
| There was no military necessity for the destruction and devastation caused. | UN | ولم تكن هناك ضرورة عسكرية للتدمير وما أحدثه من خراب. |
| If everyone is allow in then it'll be a havoc. | Open Subtitles | إذا سمحنا لكل شخص بالدخول سيكون هناك خراب شنيع |
| No matter how ruined the nation is, how could a person like me be a magistrate? | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى خراب الأمة، وكيف يمكن لشخص مثلي أن يكون قاضي؟ |
| You ruined the universe, you damn son of a bitch! | Open Subtitles | انت سبب خراب الكون انت ايها اللقيط اللعين |
| You guys ruined Dave's proposal and now we don't have to hang out. | Open Subtitles | يا رفاق خراب اقتراح ديف والآن نحن لم يكن لديك لشنق. |
| We don't have anything to steal! - Even so, our reputation would be ruined. | Open Subtitles | ليس لدينا شيء ليسرقوه وحتى لو كان سوف نجعلها خراب |
| You bungle you farm till it's near in ruin, waste your money on drink and gambling. | Open Subtitles | أتلفت مزرعتك حتى قرب أن تصبح في خراب تهدر مالك على الشراب والقمار |
| I see only folly and ruin in his future. | Open Subtitles | لا أرى سوى حماقة و خراب في مستقبله |
| Because I cannot bear to be the cause of my family's ruin. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيعُ أنْ أكونَ سبب خراب عائلتي |
| The February Christchurch earthquake was followed by the devastation wrought on our close friend and neighbour Japan. | UN | وكان زلزال كرايستتشورش الذي حدث في شباط/فبراير، قد تلاه خراب لحق بالصديقة القريبة والجارة اليابان. |
| They lead to the devastation of States, the destruction of the fabric of life of entire nations, and the death of children, women and innocent civilians. | UN | إنها تؤدي إلى خراب الدول وتدمير نسيج الحياة لأمم بكاملها، وإلى موت الأطفال والنساء والسكان المدنيين. |
| Afghanistan is on the road to recovery from the devastation of more than two decades of war. | UN | وتسير أفغانستان على طريق الانتعاش من خراب حرب دامت أكثر من عقدين. |
| Drought has wrought havoc in the region in recent years. | UN | وقد تسبب الجفاف في خراب المنطقة في اﻷعوام القليلة الماضية. |
| Donor countries cannot turn their backs to the ravages of war and concentrate on the next CNN headlines. | UN | ولا يمكن للبلدان المانحة أن تدير ظهورها لما تتركه الحروب مــن خراب وتركز على ما تبثه شركة سي إن إن من أنباء جديدة. |
| It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust | Open Subtitles | هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار |
| I just got to steer us past this train wreck and then I will hand the show back to you. | Open Subtitles | أنا سأوجهكم فحسب عوض عن خراب الطاقم السابق وعندها سأسلم البرنامج لك |
| If we do not act decisively in defense of freedom new Cubas will arise from the ruins of today's conflicts. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم فيالدفاععن حرية.. كوبا جديدة سوف تنهض من خراب النزاعات الحالية. |
| # Telling you all it's a... # # Sabotage # | Open Subtitles | يوحي إليكم جميعاً بأنه خراب |
| - This is fucked up, man. - Let's go. | Open Subtitles | ـ هذا خراب كامل يارجل ـ دعنا نذهب |
| Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism. | UN | ومن كانوا يقطنون في جزرنا في ذلك الحين أفناهم خراب الاستعمار المبكر. |
| Once-promising negotiations between the Republic and the separatists are now in shambles following a droid suicide bombing on the capitol city-planet of Coruscant. | Open Subtitles | حالما المفاوضات الواعدة بين الجمهورية و الانفصاليين الان فى خراب تتبع بهجوم انتحاري الى على عاصمة مدينة الكوكب كوراسونت |
| Humankind ruination. | Open Subtitles | خراب الجنس البشري |